Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Sayyed Mohammad Reza Safavi
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    104:1
                    وَيْلٌ لِّكُلِّ هُمَزَةٍ لُّمَزَةٍ
                
                
                
                
                
                    104:1
                    وای بر هر عیبجوی غیبت کنندهای،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:2
                    ٱلَّذِى جَمَعَ مَالًا وَعَدَّدَهُۥ
                
                
                
                
                
                    104:2
                    که مالی فراهم آورده و آن را پی در پی شمرده است;  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:3
                    يَحْسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخْلَدَهُۥ
                
                
                
                
                
                    104:3
                    چون میپندارد که ثروتش مرگ را از او دور کرده و جاودانه اش ساخته است.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:4
                    كَلَّا ۖ لَيُنۢبَذَنَّ فِى ٱلْحُطَمَةِ
                
                
                
                
                
                    104:4
                    چنین نیست، مرگ او فرا خواهد رسید و قطعاً در آن آتش شکننده افکنده خواهد شد.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:5
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا ٱلْحُطَمَةُ
                
                
                
                
                
                    104:5
                    و چه چیزی تو را آگاه کرده است که آن آتش شکننده چیست؟  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:6
                    نَارُ ٱللَّهِ ٱلْمُوقَدَةُ
                
                
                
                
                
                    104:6
                    آتشِ برافروخته خداست،  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:7
                    ٱلَّتِى تَطَّلِعُ عَلَى ٱلْأَفْـِٔدَةِ
                
                
                
                
                
                    104:7
                    که بر دلها چیره میشود و جان آدمیان را میسوزاند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:8
                    إِنَّهَا عَلَيْهِم مُّؤْصَدَةٌ
                
                
                
                
                
                    104:8
                    آن آتش بر آنان در بسته خواهد بود و راه خلاصی از آن نخواهند داشت.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
                
                
                
                
                
                    104:9
                    فِى عَمَدٍ مُّمَدَّدَةٍۭ
                
                
                
                
                
                    104:9
                    این در حالی است که آنان در ستونهایی بسیار دراز به بند کشیده شدهاند.  - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)