Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
76:1
هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1
Разве не прошло так много времени, [с тех пор] как человек был неизвестен? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:2
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2
Поистине, Мы создали человека из капли смешанного [семени]. Мы испытываем его. И Мы сделали его слышащим и зрячим. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:3
إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3
Поистине, Мы направили его на верный путь, [предоставив выбор, стать] либо благодарным, либо неблагодарным. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:4
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4
Поистине, Мы приготовили для неверующих цепи, оковы и огонь. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:5
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5
Поистине, праведники будут пить из чаши [райское вино] в смеси с камфарой. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:6
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6
Это источник, откуда будут пить рабы [Аллаха]. [По своей желанию] Они будут заставлять его бить ключом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:7
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7
Они [праведники – это те, которые] исполняют обещания и боятся дня, зло которого будет всеохватным. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:8
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8
Они дают пищу, которую любят [и сами в ней нуждаются], беднякам, сиротам и пленным. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:9
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9
[Они говорят:] «Мы кормим вас только ради Аллаха и не хотим от вас ни награды, ни благодарности! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10
Ведь Мы боимся [наказания] Господа нашего в тот мрачный и суровый день». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:11
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11
И Аллах защитит их от зла того дня. Он одарит их сиянием и радостью. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12
Он вознаградит их за терпение [райским] садом и шелком. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13
Возлежа там [в Раю] на ложах, они никогда не увидят ни солнца, ни стужи [не испытают ни жары, ни холода]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14
И склонится к ним тень [райских деревьев], и плоды их будут [им всегда] доступны. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:15
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15
Их будут обходить [слуги] с сосудами из серебра и чашами из хрусталя – - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:16
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16
хрусталя серебряного, [наливая им] столько, сколько нужно. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:17
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17
Поить их там будут из чаш [вином] в смеси с имбирем, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:18
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18
из источника, который называется Сальсабиль. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:19
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19
Их будут обходить отроки, юные вечно. Если бы ты увидел их, ты сравнил бы их с рассыпанным жемчугом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:20
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20
И если ты посмотришь, то увидишь там блаженство и огромную власть. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:21
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21
На них зеленые одежды из нежного и плотного шелка. Они украшены серебряными браслетами, и поит их Господь чистым напитком. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:22
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22
[И им говорят:] «Поистине, вот ваша награда! Ваше усердие принято с благодарностью». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23
Поистине, Мы ниспослали тебе Куръан частями. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:24
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24
Прояви же терпение [о Мухаммад] до решения Господа твоего и не повинуйся грешникам и неверующим среди них. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:25
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25
Поминай имя Господа твоего утром и вечером, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26
а также ночью. Совершай земные поклоны Ему и возвеличивай Его долгой ночью. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:27
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27
Поистине, они [неверующие] любят жизнь земную и пренебрегают Тяжелым днем [днем Суда, не готовятся к нему]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:28
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28
Мы сотворили их и укрепили. И если бы Мы захотели, то действительно заменили бы их подобными им. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:29
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29
Поистине, это – напоминание. И каждый, кто пожелает, встанет на путь к своему Господу. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:30
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30
Но вы не пожелаете этого, если этого не пожелает Аллах. Поистине, Аллах – Знающий, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
76:31
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31
Он вводит в Свою Милость, кого пожелает. А злодеям Он приготовил болезненное наказание. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)