Selected
Original Text
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
76:1
هَلْ أَتَىٰ عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ حِينٌ مِّنَ ٱلدَّهْرِ لَمْ يَكُن شَيْـًٔا مَّذْكُورًا
76:1
താന് പറയത്തക്ക ഒന്നുമല്ലാതിരുന്ന ഒരു കാലഘട്ടം മനുഷ്യന് കഴിഞ്ഞുപോയിട്ടില്ലേ? - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:2
إِنَّا خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ مِن نُّطْفَةٍ أَمْشَاجٍ نَّبْتَلِيهِ فَجَعَلْنَـٰهُ سَمِيعًۢا بَصِيرًا
76:2
മനുഷ്യനെ നാം കൂടിക്കലര്ന്ന ദ്രവകണ ത്തില്നിന്ന് സൃഷ്ടിച്ചു; നമുക്ക് അവനെ പരീക്ഷിക്കാന്. അങ്ങനെ നാമവനെ കേള്വിയും കാഴ്ചയുമുള്ളവനാക്കി. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:3
إِنَّا هَدَيْنَـٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرًا وَإِمَّا كَفُورًا
76:3
ഉറപ്പായും നാമവന് വഴികാണിച്ചു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു. അവന് നന്ദിയുള്ളവനാകാം. നന്ദികെട്ടവനുമാകാം. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:4
إِنَّآ أَعْتَدْنَا لِلْكَـٰفِرِينَ سَلَـٰسِلَا۟ وَأَغْلَـٰلًا وَسَعِيرًا
76:4
ഉറപ്പായും സത്യനിഷേധികള്ക്കു നാം ചങ്ങലകളും വിലങ്ങുകളും കത്തിക്കാളുന്ന നരകത്തീയും ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:5
إِنَّ ٱلْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
76:5
സുകര്മികളോ, തീര്ച്ചയായും അവര് കര്പ്പൂരം ചേര്ത്ത പാനീയം നിറച്ച ചഷകത്തില്നിന്ന് പാനം ചെയ്യുന്നതാണ്. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:6
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفْجِيرًا
76:6
അത് ഒരുറവയായിരിക്കും. ദൈവദാസന്മാര് അതില്നിന്നാണ് കുടിക്കുക. അവരതിനെ ഇഷ്ടാനുസൃതം കൈവഴികളായി ഒഴുക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കും. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:7
يُوفُونَ بِٱلنَّذْرِ وَيَخَافُونَ يَوْمًا كَانَ شَرُّهُۥ مُسْتَطِيرًا
76:7
അവര്; നേര്ച്ചകള് നിറവേറ്റുന്നവരാണ്. ഒരു ഭീകരനാളിനെ പേടിക്കുന്നവരും. വിപത്ത് പടര്ന്നു പിടിക്കുന്ന നാളിനെ. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:8
وَيُطْعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسْكِينًا وَيَتِيمًا وَأَسِيرًا
76:8
ആഹാരത്തോട് ഏറെ പ്രിയമുള്ളതോടൊപ്പം അവരത് അഗതിക്കും അനാഥക്കും ബന്ധിതന്നും നല്കുന്നു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:9
إِنَّمَا نُطْعِمُكُمْ لِوَجْهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمْ جَزَآءً وَلَا شُكُورًا
76:9
അവര് പറയും: "അല്ലാഹുവിന്റെ പ്രീതിക്കുവേണ്ടി മാത്രമാണ് ഞങ്ങള് നിങ്ങള്ക്ക് അന്നമേകുന്നത്. നിങ്ങളില്നിന്ന് എന്തെങ്കിലും പ്രതിഫലമോ നന്ദിയോ ഞങ്ങള് പ്രതീക്ഷിക്കുന്നില്ല. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:10
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوْمًا عَبُوسًا قَمْطَرِيرًا
76:10
"ഞങ്ങളുടെ നാഥനില് നിന്നുള്ള ദുസ്സഹവും ഭീകരവുമായ ഒരു നാളിനെ ഞങ്ങള് ഭയപ്പെടുന്നു.” - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:11
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلْيَوْمِ وَلَقَّىٰهُمْ نَضْرَةً وَسُرُورًا
76:11
അതിനാല് ആ നാളിന്റെ നാശത്തില്നിന്ന് അല്ലാഹു അവരെ കാത്തുരക്ഷിച്ചു. അവര്ക്ക് സമാശ്വാസവും സന്തോഷവും സമ്മാനിച്ചു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:12
وَجَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُوا۟ جَنَّةً وَحَرِيرًا
76:12
അവര് ക്ഷമ പാലിച്ചതിനാല് പ്രതിഫലമായി അവനവര്ക്ക് പൂന്തോപ്പുകളും പട്ടുടുപ്പുകളും പ്രദാനം ചെയ്തു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:13
مُّتَّكِـِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ ۖ لَا يَرَوْنَ فِيهَا شَمْسًا وَلَا زَمْهَرِيرًا
76:13
അവരവിടെ ഉയര്ന്ന മഞ്ചങ്ങളില് ചാരിയിരിക്കും. അത്യുഷ്ണമോ അതിശൈത്യമോ അനുഭവിക്കുകയില്ല. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:14
وَدَانِيَةً عَلَيْهِمْ ظِلَـٰلُهَا وَذُلِّلَتْ قُطُوفُهَا تَذْلِيلًا
76:14
സ്വര്ഗീയഛായ അവര്ക്കു മേല് തണല് വിരിക്കും. അതിലെ പഴങ്ങള്, പറിച്ചെടുക്കാന് പാകത്തില് അവരുടെ അധീനതയിലായിരിക്കും. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:15
وَيُطَافُ عَلَيْهِم بِـَٔانِيَةٍ مِّن فِضَّةٍ وَأَكْوَابٍ كَانَتْ قَوَارِيرَا۠
76:15
വെള്ളിപ്പാത്രങ്ങളും സ്ഫടികക്കോപ്പകളുമായി പരിചാരകര് അവര്ക്കിടയില് ചുറ്റിക്കറങ്ങിക്കൊണ്ടിരിക്കും. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:16
قَوَارِيرَا۟ مِن فِضَّةٍ قَدَّرُوهَا تَقْدِيرًا
76:16
ആ സ്ഫടികവും വെള്ളിമയമായിരിക്കും. പരിചാരകര് അവ കണിശതയോടെ കണക്കാക്കിവെക്കുന്നു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:17
وَيُسْقَوْنَ فِيهَا كَأْسًا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
76:17
ഇഞ്ചിനീരിന്റെ ചേരുവ ചേര്ത്ത പാനീയം അവര്ക്കവിടെ കുടിക്കാന് കിട്ടും. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:18
عَيْنًا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلْسَبِيلًا
76:18
അത് സ്വര്ഗത്തിലെ ഒരരുവിയില് നിന്നുള്ളതാണ്. സല്സബീല് എന്നാണ് അതിനെ വിളിക്കുക. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:19
۞ وَيَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَٰنٌ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيْتَهُمْ حَسِبْتَهُمْ لُؤْلُؤًا مَّنثُورًا
76:19
നിത്യബാല്യം നല്കപ്പെട്ട കുട്ടികള് അവര്ക്കിടയിലൂടെ ചുറ്റിനടന്നുകൊണ്ടിരിക്കും. അവരെ കണ്ടാല് ചിതറിത്തെറിച്ച മുത്തുകളായേ നിനക്ക് തോന്നൂ. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:20
وَإِذَا رَأَيْتَ ثَمَّ رَأَيْتَ نَعِيمًا وَمُلْكًا كَبِيرًا
76:20
സ്വര്ഗത്തില് മഹത്തായ അനുഗ്രഹങ്ങളും ഒരു മഹാസാമ്രാജ്യത്തിന്റെ അവസ്ഥയും നിനക്കു കാണാം. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:21
عَـٰلِيَهُمْ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضْرٌ وَإِسْتَبْرَقٌ ۖ وَحُلُّوٓا۟ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٍ وَسَقَىٰهُمْ رَبُّهُمْ شَرَابًا طَهُورًا
76:21
അവിടെ നേര്ത്തുമിനുത്ത പച്ചവില്ലൂസും കട്ടിയുള്ള പട്ടുടവയുമാണ് അവരെ അണിയിക്കുക. അവര്ക്ക് അവിടെ വെള്ളിവളകള് അണിയിക്കുന്നതാണ്. അവരുടെ നാഥന് അവരെ പരിശുദ്ധമായ പാനീയം കുടിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:22
إِنَّ هَـٰذَا كَانَ لَكُمْ جَزَآءً وَكَانَ سَعْيُكُم مَّشْكُورًا
76:22
ഇതാണ് നിങ്ങള്ക്കുള്ള പ്രതിഫലം; തീര്ച്ച. നിങ്ങളുടെ പ്രവര്ത്തനങ്ങള് നന്ദിപൂര്വം സ്വീകരിക്കപ്പെട്ടവയത്രെ. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:23
إِنَّا نَحْنُ نَزَّلْنَا عَلَيْكَ ٱلْقُرْءَانَ تَنزِيلًا
76:23
ഉറപ്പായും ഈ ഖുര്ആന് നിനക്ക് നാം അല്പാല്പമായി ഇറക്കിത്തന്നിരിക്കുന്നു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:24
فَٱصْبِرْ لِحُكْمِ رَبِّكَ وَلَا تُطِعْ مِنْهُمْ ءَاثِمًا أَوْ كَفُورًا
76:24
അതിനാല് നീ നിന്റെ നാഥന്റെ തീരുമാനത്തെ ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുക. അവരിലെ കുറ്റവാളിയെയോ സത്യനിഷേധിയെയോ നീ അനുസരിക്കരുത്. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:25
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
76:25
നിന്റെ നാഥന്റെ നാമം കാലത്തും വൈകുന്നേരവും സ്മരിക്കുക. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:26
وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَٱسْجُدْ لَهُۥ وَسَبِّحْهُ لَيْلًا طَوِيلًا
76:26
രാത്രിയില് അവന്ന് സാഷ്ടാംഗം പ്രണമിക്കുക. നീണ്ട നിശാവേളകളില് അവന്റെ മഹത്വം കീര്ത്തിക്കുക. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:27
إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلْعَاجِلَةَ وَيَذَرُونَ وَرَآءَهُمْ يَوْمًا ثَقِيلًا
76:27
എന്നാല് ഇക്കൂട്ടര്, ക്ഷണികമായ ഐഹിക നേട്ടമാണ് ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത്. വരാനിരിക്കുന്ന ഭാരമേറിയ നാളിന്റെ കാര്യമവര് പിറകോട്ട് തട്ടിമാറ്റുന്നു. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:28
نَّحْنُ خَلَقْنَـٰهُمْ وَشَدَدْنَآ أَسْرَهُمْ ۖ وَإِذَا شِئْنَا بَدَّلْنَآ أَمْثَـٰلَهُمْ تَبْدِيلًا
76:28
നാമാണ് അവരെ സൃഷ്ടിച്ചത്. അവരുടെ ശരീരഘടനക്ക് കരുത്തേകിയതും നാം തന്നെ. നാം ഇഛിക്കുന്നുവെങ്കില് അവരുടെ രൂപം അപ്പാടെ മാറ്റിമറിക്കാവുന്നതാണ്. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:29
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
76:29
തീര്ച്ചയായും ഇത് ഒരു ഉദ്ബോധനമാണ്. അതിനാല് ഇഷ്ടമുള്ളവന് തന്റെ നാഥങ്കലേക്കുള്ള മാര്ഗമവലംബിക്കട്ടെ. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:30
وَمَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
76:30
അല്ലാഹു ഇഛിക്കുന്നുവെങ്കിലല്ലാതെ നിങ്ങള്ക്ക് അതിഷ്ടപ്പെടാനാവില്ല. നിശ്ചയമായും അല്ലാഹു സര്വജ്ഞനും യുക്തിമാനുമാണ്. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)
76:31
يُدْخِلُ مَن يَشَآءُ فِى رَحْمَتِهِۦ ۚ وَٱلظَّـٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا أَلِيمًۢا
76:31
താനിഛിക്കുന്നവരെ അല്ലാഹു തന്റെ അനുഗ്രഹത്തില് പ്രവേശിപ്പിക്കുന്നു. അക്രമികള്ക്കോ, നോവേറിയ ശിക്ഷയാണ് അവന് ഒരുക്കിവെച്ചിരിക്കുന്നത്. - Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor (Malayalam)