Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

36 Yā-Sīn يس

< Previous   83 Āyah   Ya Sin      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

36:1 يسٓ
36:1 YaSeen. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:2 وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْحَكِيمِ
36:2 By the Wise Koran, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:3 إِنَّكَ لَمِنَ ٱلْمُرْسَلِينَ
36:3 you (Prophet Muhammad) are truly among the Messengers sent - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:4 عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
36:4 upon a Straight Path. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:5 تَنزِيلَ ٱلْعَزِيزِ ٱلرَّحِيمِ
36:5 The sending down of the Mighty, the Most Merciful - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:6 لِتُنذِرَ قَوْمًا مَّآ أُنذِرَ ءَابَآؤُهُمْ فَهُمْ غَـٰفِلُونَ
36:6 so that you may warn a people whose fathers were not warned, and so were heedless. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:7 لَقَدْ حَقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَىٰٓ أَكْثَرِهِمْ فَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
36:7 The Phrase has become obligatory upon most of them, yet they do not believe. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:8 إِنَّا جَعَلْنَا فِىٓ أَعْنَـٰقِهِمْ أَغْلَـٰلًا فَهِىَ إِلَى ٱلْأَذْقَانِ فَهُم مُّقْمَحُونَ
36:8 We have bound their necks with fetters up to their chin, so that their heads are raised and cannot be lowered. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:9 وَجَعَلْنَا مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَـٰهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ
36:9 We have set a barrier before them and a barrier behind them, and, We have covered them so that they do not see. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:10 وَسَوَآءٌ عَلَيْهِمْ ءَأَنذَرْتَهُمْ أَمْ لَمْ تُنذِرْهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ
36:10 It is the same whether you have warned them or you have not warned them, they do not believe. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:11 إِنَّمَا تُنذِرُ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلذِّكْرَ وَخَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ ۖ فَبَشِّرْهُ بِمَغْفِرَةٍ وَأَجْرٍ كَرِيمٍ
36:11 You only warn he who follows the Remembrance and fears the Merciful in the Unseen. Give to him glad tidings of forgiveness and a generous wage. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:12 إِنَّا نَحْنُ نُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ وَنَكْتُبُ مَا قَدَّمُوا۟ وَءَاثَـٰرَهُمْ ۚ وَكُلَّ شَىْءٍ أَحْصَيْنَـٰهُ فِىٓ إِمَامٍ مُّبِينٍ
36:12 Surely, it is We who revive the dead and write down what they have forwarded and what they have left behind; We have counted everything in a Clear Book. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:13 وَٱضْرِبْ لَهُم مَّثَلًا أَصْحَـٰبَ ٱلْقَرْيَةِ إِذْ جَآءَهَا ٱلْمُرْسَلُونَ
36:13 Give to them a parable; to the people of the village there came Messengers, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:14 إِذْ أَرْسَلْنَآ إِلَيْهِمُ ٱثْنَيْنِ فَكَذَّبُوهُمَا فَعَزَّزْنَا بِثَالِثٍ فَقَالُوٓا۟ إِنَّآ إِلَيْكُم مُّرْسَلُونَ
36:14 We sent to them two, but they belied them so We reinforced them with a third. They said: 'We have surely been sent as Messengers to you' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:15 قَالُوا۟ مَآ أَنتُمْ إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُنَا وَمَآ أَنزَلَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مِن شَىْءٍ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا تَكْذِبُونَ
36:15 But they said: 'You are only humans like ourselves. The Merciful has not sent down anything, your speech is but lies' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:16 قَالُوا۟ رَبُّنَا يَعْلَمُ إِنَّآ إِلَيْكُمْ لَمُرْسَلُونَ
36:16 They said: 'Our Lord knows that we are Messengers to you. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:17 وَمَا عَلَيْنَآ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
36:17 And it is only for us to deliver a Clear Message' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:18 قَالُوٓا۟ إِنَّا تَطَيَّرْنَا بِكُمْ ۖ لَئِن لَّمْ تَنتَهُوا۟ لَنَرْجُمَنَّكُمْ وَلَيَمَسَّنَّكُم مِّنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ
36:18 They answered: 'We predict evil of you. If you do not desist, we will stone you and a painful punishment from us will befall you' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:19 قَالُوا۟ طَـٰٓئِرُكُم مَّعَكُمْ ۚ أَئِن ذُكِّرْتُم ۚ بَلْ أَنتُمْ قَوْمٌ مُّسْرِفُونَ
36:19 They said: 'Your prediction is with you, if you are reminded. Surely, you are but a wayward nation' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:20 وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُوا۟ ٱلْمُرْسَلِينَ
36:20 Then, a man came running from the furthest part of the village 'My nation' he said, 'follow the Messengers, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:21 ٱتَّبِعُوا۟ مَن لَّا يَسْـَٔلُكُمْ أَجْرًا وَهُم مُّهْتَدُونَ
36:21 follow those who ask no wage of you and are rightly guided. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:22 وَمَا لِىَ لَآ أَعْبُدُ ٱلَّذِى فَطَرَنِى وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
36:22 Why should I not worship Him who has originated me and to whom you shall all be returned? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:23 ءَأَتَّخِذُ مِن دُونِهِۦٓ ءَالِهَةً إِن يُرِدْنِ ٱلرَّحْمَـٰنُ بِضُرٍّ لَّا تُغْنِ عَنِّى شَفَـٰعَتُهُمْ شَيْـًٔا وَلَا يُنقِذُونِ
36:23 What, shall I take, other than Him, gods whose intercession, if the Merciful desires to afflict me, cannot help me at all, and they will never save me? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:24 إِنِّىٓ إِذًا لَّفِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
36:24 Surely, I should then be in clear error. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:25 إِنِّىٓ ءَامَنتُ بِرَبِّكُمْ فَٱسْمَعُونِ
36:25 I believe in your Lord, so hear me' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:26 قِيلَ ٱدْخُلِ ٱلْجَنَّةَ ۖ قَالَ يَـٰلَيْتَ قَوْمِى يَعْلَمُونَ
36:26 It was said (to him): 'Enter Paradise' and he said: 'Would that my people knew - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:27 بِمَا غَفَرَ لِى رَبِّى وَجَعَلَنِى مِنَ ٱلْمُكْرَمِينَ
36:27 that my Lord has forgiven me, and caused me to be amongst the receivers of generosity' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:28 ۞ وَمَآ أَنزَلْنَا عَلَىٰ قَوْمِهِۦ مِنۢ بَعْدِهِۦ مِن جُندٍ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَمَا كُنَّا مُنزِلِينَ
36:28 And We did not send down to his nation after him any army from heaven, neither would We send any down. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:29 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ خَـٰمِدُونَ
36:29 It was only one Shout and they were silent, still. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:30 يَـٰحَسْرَةً عَلَى ٱلْعِبَادِ ۚ مَا يَأْتِيهِم مِّن رَّسُولٍ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
36:30 Woe, for those (unbelieving) worshipers! They mocked every Messenger that came to them. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:31 أَلَمْ يَرَوْا۟ كَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّنَ ٱلْقُرُونِ أَنَّهُمْ إِلَيْهِمْ لَا يَرْجِعُونَ
36:31 Have they not seen how many generations We destroyed before them? They shall never return to them, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:32 وَإِن كُلٌّ لَّمَّا جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
36:32 all shall be arraigned before Us. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:33 وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلْأَرْضُ ٱلْمَيْتَةُ أَحْيَيْنَـٰهَا وَأَخْرَجْنَا مِنْهَا حَبًّا فَمِنْهُ يَأْكُلُونَ
36:33 The dead land is a sign for them. We revive it, and from it produce grain from which they eat. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:34 وَجَعَلْنَا فِيهَا جَنَّـٰتٍ مِّن نَّخِيلٍ وَأَعْنَـٰبٍ وَفَجَّرْنَا فِيهَا مِنَ ٱلْعُيُونِ
36:34 And there We made gardens of palms and vines, and in it We caused fountains to gush forth, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:35 لِيَأْكُلُوا۟ مِن ثَمَرِهِۦ وَمَا عَمِلَتْهُ أَيْدِيهِمْ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
36:35 so that they might eat of its fruit and the labor of their hands. Will they not give thanks? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:36 سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا مِمَّا تُنۢبِتُ ٱلْأَرْضُ وَمِنْ أَنفُسِهِمْ وَمِمَّا لَا يَعْلَمُونَ
36:36 Exaltations to Him who created pairs of all the things the earth produces and of themselves, and that of which they have no knowledge. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:37 وَءَايَةٌ لَّهُمُ ٱلَّيْلُ نَسْلَخُ مِنْهُ ٱلنَّهَارَ فَإِذَا هُم مُّظْلِمُونَ
36:37 A sign for them is the night. From it We withdraw the day and they are in darkness. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:38 وَٱلشَّمْسُ تَجْرِى لِمُسْتَقَرٍّ لَّهَا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
36:38 The sun runs to its fixed restingplace; that is the decree of the Almighty, the Knower. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:39 وَٱلْقَمَرَ قَدَّرْنَـٰهُ مَنَازِلَ حَتَّىٰ عَادَ كَٱلْعُرْجُونِ ٱلْقَدِيمِ
36:39 And the moon, We have determined it in phases till it returns like an old palmbranch. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:40 لَا ٱلشَّمْسُ يَنۢبَغِى لَهَآ أَن تُدْرِكَ ٱلْقَمَرَ وَلَا ٱلَّيْلُ سَابِقُ ٱلنَّهَارِ ۚ وَكُلٌّ فِى فَلَكٍ يَسْبَحُونَ
36:40 The sun shall not outstrip the moon, nor shall the night outstrip the day. Each is floating in an orbit. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:41 وَءَايَةٌ لَّهُمْ أَنَّا حَمَلْنَا ذُرِّيَّتَهُمْ فِى ٱلْفُلْكِ ٱلْمَشْحُونِ
36:41 And a sign for them is that We carried their offspring in the laden Ark (of Noah). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:42 وَخَلَقْنَا لَهُم مِّن مِّثْلِهِۦ مَا يَرْكَبُونَ
36:42 And We have created for them the like of it in which they board. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:43 وَإِن نَّشَأْ نُغْرِقْهُمْ فَلَا صَرِيخَ لَهُمْ وَلَا هُمْ يُنقَذُونَ
36:43 We drown them if We will, then they have none to cry to, nor can they be saved, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:44 إِلَّا رَحْمَةً مِّنَّا وَمَتَـٰعًا إِلَىٰ حِينٍ
36:44 except through Our Mercy and as enjoyment for awhile. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:45 وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱتَّقُوا۟ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ
36:45 When it is said to them: 'Have fear of that which is before you and behind you in order that you find mercy' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:46 وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـٰتِ رَبِّهِمْ إِلَّا كَانُوا۟ عَنْهَا مُعْرِضِينَ
36:46 Yet there never comes to them any sign of their Lord's signs, but they turn away from it. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:47 وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ قَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ أَطْعَمَهُۥٓ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
36:47 And when it is said to them: 'Spend of that which Allah has given you' the unbelievers say to the believers: 'Are we to feed those whom Allah can feed if He chooses? Surely, you are only in clear error' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:48 وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَـٰدِقِينَ
36:48 They also say: 'When will this promise be, if what you say is true' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:49 مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ
36:49 They await but one Shout, which will seize them while they dispute. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:50 فَلَا يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً وَلَآ إِلَىٰٓ أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ
36:50 Then they will be unable to make a will, nor shall they return to their kinsmen. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:51 وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَإِذَا هُم مِّنَ ٱلْأَجْدَاثِ إِلَىٰ رَبِّهِمْ يَنسِلُونَ
36:51 And the Horn is blown, and, from the graves they rush forth to their Lord. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:52 قَالُوا۟ يَـٰوَيْلَنَا مَنۢ بَعَثَنَا مِن مَّرْقَدِنَا ۜ ۗ هَـٰذَا مَا وَعَدَ ٱلرَّحْمَـٰنُ وَصَدَقَ ٱلْمُرْسَلُونَ
36:52 'Woe for us' they will say. 'Who has roused us from our sleepingplace? This is what the Merciful promised; the Messengers have spoken the truth' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:53 إِن كَانَتْ إِلَّا صَيْحَةً وَٰحِدَةً فَإِذَا هُمْ جَمِيعٌ لَّدَيْنَا مُحْضَرُونَ
36:53 And it is but one Shout and they are all arraigned before Us. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:54 فَٱلْيَوْمَ لَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْـًٔا وَلَا تُجْزَوْنَ إِلَّا مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
36:54 Today, no soul shall be wronged a thing. You shall not be recompensed except according to your deeds. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:55 إِنَّ أَصْحَـٰبَ ٱلْجَنَّةِ ٱلْيَوْمَ فِى شُغُلٍ فَـٰكِهُونَ
36:55 Indeed, the companions of the Garden are this Day busy in their rejoicing. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:56 هُمْ وَأَزْوَٰجُهُمْ فِى ظِلَـٰلٍ عَلَى ٱلْأَرَآئِكِ مُتَّكِـُٔونَ
36:56 Together with their spouses, they shall recline on couches in the shade. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:57 لَهُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ وَلَهُم مَّا يَدَّعُونَ
36:57 They shall have fruits and all that they call for. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:58 سَلَـٰمٌ قَوْلًا مِّن رَّبٍّ رَّحِيمٍ
36:58 Peace, a saying from the Most Merciful Lord. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:59 وَٱمْتَـٰزُوا۟ ٱلْيَوْمَ أَيُّهَا ٱلْمُجْرِمُونَ
36:59 (And He will say): 'Distance yourselves, O sinners, this Day. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:60 ۞ أَلَمْ أَعْهَدْ إِلَيْكُمْ يَـٰبَنِىٓ ءَادَمَ أَن لَّا تَعْبُدُوا۟ ٱلشَّيْطَـٰنَ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
36:60 Children of Adam, did I not make a covenant with you, that you should not worship satan he is surely a clear enemy to you - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:61 وَأَنِ ٱعْبُدُونِى ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
36:61 and that you worship Me? Surely, that is the Straight Path. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:62 وَلَقَدْ أَضَلَّ مِنكُمْ جِبِلًّا كَثِيرًا ۖ أَفَلَمْ تَكُونُوا۟ تَعْقِلُونَ
36:62 Yet he has led many a host of you astray, did you not understand? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:63 هَـٰذِهِۦ جَهَنَّمُ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
36:63 This, then is Gehenna (Hell), that which you were promised. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:64 ٱصْلَوْهَا ٱلْيَوْمَ بِمَا كُنتُمْ تَكْفُرُونَ
36:64 Roast well therein this Day for you were unbelievers' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:65 ٱلْيَوْمَ نَخْتِمُ عَلَىٰٓ أَفْوَٰهِهِمْ وَتُكَلِّمُنَآ أَيْدِيهِمْ وَتَشْهَدُ أَرْجُلُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
36:65 This Day We set a seal on their mouths and their hands speak to Us, and their feet will testify to their earnings. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:66 وَلَوْ نَشَآءُ لَطَمَسْنَا عَلَىٰٓ أَعْيُنِهِمْ فَٱسْتَبَقُوا۟ ٱلصِّرَٰطَ فَأَنَّىٰ يُبْصِرُونَ
36:66 Had it been Our will We would have obliterated their sight so that they raced to the Path. But, how would they see? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:67 وَلَوْ نَشَآءُ لَمَسَخْنَـٰهُمْ عَلَىٰ مَكَانَتِهِمْ فَمَا ٱسْتَطَـٰعُوا۟ مُضِيًّا وَلَا يَرْجِعُونَ
36:67 Had it been Our will We would have transmuted them (into monkeys, pigs and stones) where they were, so that they could neither go forward nor yet return. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:68 وَمَن نُّعَمِّرْهُ نُنَكِّسْهُ فِى ٱلْخَلْقِ ۖ أَفَلَا يَعْقِلُونَ
36:68 To whoever We give a long life We make him stoop. Do they not understand? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:69 وَمَا عَلَّمْنَـٰهُ ٱلشِّعْرَ وَمَا يَنۢبَغِى لَهُۥٓ ۚ إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ وَقُرْءَانٌ مُّبِينٌ
36:69 We have not taught him (Prophet Muhammad) poetry, nor does it become him. This is only a Remembrance and a Clear Holy Reading (Koran) - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:70 لِّيُنذِرَ مَن كَانَ حَيًّا وَيَحِقَّ ٱلْقَوْلُ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
36:70 that he may warn the living, and so that Judgement may be passed against the unbelievers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:71 أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا خَلَقْنَا لَهُم مِّمَّا عَمِلَتْ أَيْدِينَآ أَنْعَـٰمًا فَهُمْ لَهَا مَـٰلِكُونَ
36:71 Have they not seen how We have created for them the cattle they master with Our Hands? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:72 وَذَلَّلْنَـٰهَا لَهُمْ فَمِنْهَا رَكُوبُهُمْ وَمِنْهَا يَأْكُلُونَ
36:72 We have subdued these to them, and some of them they ride and some of them they eat; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:73 وَلَهُمْ فِيهَا مَنَـٰفِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ
36:73 they also have other uses in them and drinks. What, will they not give thanks! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:74 وَٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ ءَالِهَةً لَّعَلَّهُمْ يُنصَرُونَ
36:74 And yet they have taken gods, other than Allah, so that they might helped! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:75 لَا يَسْتَطِيعُونَ نَصْرَهُمْ وَهُمْ لَهُمْ جُندٌ مُّحْضَرُونَ
36:75 They cannot help them, for them (the socalled) army are brought (with them to Hell). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:76 فَلَا يَحْزُنكَ قَوْلُهُمْ ۘ إِنَّا نَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ
36:76 So do not let their sayings grieve you. Surely, We have knowledge of what they hide and all that they reveal. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:77 أَوَلَمْ يَرَ ٱلْإِنسَـٰنُ أَنَّا خَلَقْنَـٰهُ مِن نُّطْفَةٍ فَإِذَا هُوَ خَصِيمٌ مُّبِينٌ
36:77 Has the human not seen how We created him from a drop (of sperm)? Yet he is a clear opponent. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:78 وَضَرَبَ لَنَا مَثَلًا وَنَسِىَ خَلْقَهُۥ ۖ قَالَ مَن يُحْىِ ٱلْعِظَـٰمَ وَهِىَ رَمِيمٌ
36:78 And he has struck for Us a parable, and forgotten his own creation. He asks: 'Who will quicken the bones after they have decayed' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:79 قُلْ يُحْيِيهَا ٱلَّذِىٓ أَنشَأَهَآ أَوَّلَ مَرَّةٍ ۖ وَهُوَ بِكُلِّ خَلْقٍ عَلِيمٌ
36:79 Say: 'He will quicken them who originated them the first time; He has knowledge of every creation; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:80 ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلشَّجَرِ ٱلْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَآ أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ
36:80 who has made fire for you from the green tree with which you kindle' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:81 أَوَلَيْسَ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِقَـٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يَخْلُقَ مِثْلَهُم ۚ بَلَىٰ وَهُوَ ٱلْخَلَّـٰقُ ٱلْعَلِيمُ
36:81 Is He who created the heavens and the earth unable to create their like? Yes, indeed, He is the Creator, the Knower. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:82 إِنَّمَآ أَمْرُهُۥٓ إِذَآ أَرَادَ شَيْـًٔا أَن يَقُولَ لَهُۥ كُن فَيَكُونُ
36:82 When He wills a thing, His command is to say to it 'Be', and it is! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

36:83 فَسُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى بِيَدِهِۦ مَلَكُوتُ كُلِّ شَىْءٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
36:83 Exaltations to Him in whose Hand is the Kingdom of all things, and to Him you will be returned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)