Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    77:1
                    وَٱلْمُرْسَلَـٰتِ عُرْفًا
                
                
                
                
                
                    77:1
                    By the winds (or angels or the Messengers of Allah) sent forth one after another.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:2
                    فَٱلْعَـٰصِفَـٰتِ عَصْفًا
                
                
                
                
                
                    77:2
                    And by the winds that blow violently,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:3
                    وَٱلنَّـٰشِرَٰتِ نَشْرًا
                
                
                
                
                
                    77:3
                    And by the winds that scatter clouds and rain;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:4
                    فَٱلْفَـٰرِقَـٰتِ فَرْقًا
                
                
                
                
                
                    77:4
                    And by the Verses (of the Quran) that separate the right from the wrong.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:5
                    فَٱلْمُلْقِيَـٰتِ ذِكْرًا
                
                
                
                
                
                    77:5
                    And by the angels that bring the revelations to the Messengers,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:6
                    عُذْرًا أَوْ نُذْرًا
                
                
                
                
                
                    77:6
                    To cut off all excuses or to warn;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:7
                    إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٌ
                
                
                
                
                
                    77:7
                    Surely, what you are promised must come to pass.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:8
                    فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتْ
                
                
                
                
                
                    77:8
                    Then when the stars lose their lights;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:9
                    وَإِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتْ
                
                
                
                
                
                    77:9
                    And when the heaven is cleft asunder;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:10
                    وَإِذَا ٱلْجِبَالُ نُسِفَتْ
                
                
                
                
                
                    77:10
                    And when the mountains are blown away;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:11
                    وَإِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتْ
                
                
                
                
                
                    77:11
                    And when the Messengers are gathered to their time appointed;  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:12
                    لِأَىِّ يَوْمٍ أُجِّلَتْ
                
                
                
                
                
                    77:12
                    For what Day are these signs postponed?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:13
                    لِيَوْمِ ٱلْفَصْلِ
                
                
                
                
                
                    77:13
                    For the Day of sorting out (the men of Paradise from the men destined for Hell).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:14
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ
                
                
                
                
                
                    77:14
                    And what will explain to you what is the Day of sorting out?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:15
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:15
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:16
                    أَلَمْ نُهْلِكِ ٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    77:16
                    Did We not destroy the ancients?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:17
                    ثُمَّ نُتْبِعُهُمُ ٱلْـَٔاخِرِينَ
                
                
                
                
                
                    77:17
                    So shall We make later generations to follow them.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:18
                    كَذَٰلِكَ نَفْعَلُ بِٱلْمُجْرِمِينَ
                
                
                
                
                
                    77:18
                    Thus do We deal with the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:19
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:19
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:20
                    أَلَمْ نَخْلُقكُّم مِّن مَّآءٍ مَّهِينٍ
                
                
                
                
                
                    77:20
                    Did We not create you from a worthless water (semen, etc.)?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:21
                    فَجَعَلْنَـٰهُ فِى قَرَارٍ مَّكِينٍ
                
                
                
                
                
                    77:21
                    Then We placed it in a place of safety (womb),  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:22
                    إِلَىٰ قَدَرٍ مَّعْلُومٍ
                
                
                
                
                
                    77:22
                    For a known period (determined by gestation)?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:23
                    فَقَدَرْنَا فَنِعْمَ ٱلْقَـٰدِرُونَ
                
                
                
                
                
                    77:23
                    So We did measure, and We are the Best to measure (the things).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:24
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:24
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:25
                    أَلَمْ نَجْعَلِ ٱلْأَرْضَ كِفَاتًا
                
                
                
                
                
                    77:25
                    Have We not made the earth a receptacle?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:26
                    أَحْيَآءً وَأَمْوَٰتًا
                
                
                
                
                
                    77:26
                    For the living and the dead.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:27
                    وَجَعَلْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ شَـٰمِخَـٰتٍ وَأَسْقَيْنَـٰكُم مَّآءً فُرَاتًا
                
                
                
                
                
                    77:27
                    And have placed therein firm, and tall mountains; and have given you to drink sweet water?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:28
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:28
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:29
                    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
                
                
                
                
                
                    77:29
                    (It will be said to the disbelievers): "Depart you to that which you used to deny!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:30
                    ٱنطَلِقُوٓا۟ إِلَىٰ ظِلٍّ ذِى ثَلَـٰثِ شُعَبٍ
                
                
                
                
                
                    77:30
                    "Depart you to a shadow (of Hell-fire smoke ascending) in three columns,  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:31
                    لَّا ظَلِيلٍ وَلَا يُغْنِى مِنَ ٱللَّهَبِ
                
                
                
                
                
                    77:31
                    "Neither shading, nor of any use against the fierce flame of the Fire."  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:32
                    إِنَّهَا تَرْمِى بِشَرَرٍ كَٱلْقَصْرِ
                
                
                
                
                
                    77:32
                    Verily! It (Hell) throws sparks (huge) as Al-Qasr [a fort or a Qasr (huge log of wood)],  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:33
                    كَأَنَّهُۥ جِمَـٰلَتٌ صُفْرٌ
                
                
                
                
                
                    77:33
                    As if they were Jimalatun Sufr (yellow camels or bundles of ropes)."  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:34
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:34
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:35
                    هَـٰذَا يَوْمُ لَا يَنطِقُونَ
                
                
                
                
                
                    77:35
                    That will be a Day when they shall not speak (during some part of it),  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:36
                    وَلَا يُؤْذَنُ لَهُمْ فَيَعْتَذِرُونَ
                
                
                
                
                
                    77:36
                    And they will not be permitted to put forth any excuse.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:37
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:37
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:38
                    هَـٰذَا يَوْمُ ٱلْفَصْلِ ۖ جَمَعْنَـٰكُمْ وَٱلْأَوَّلِينَ
                
                
                
                
                
                    77:38
                    That will be a Day of Decision! We have brought you and the men of old together!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:39
                    فَإِن كَانَ لَكُمْ كَيْدٌ فَكِيدُونِ
                
                
                
                
                
                    77:39
                    So if you have a plot, use it against Me (Allah)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:40
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:40
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:41
                    إِنَّ ٱلْمُتَّقِينَ فِى ظِلَـٰلٍ وَعُيُونٍ
                
                
                
                
                
                    77:41
                    Verily, the Muttaqun (pious - see V. 2:2) shall be amidst shades and springs.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:42
                    وَفَوَٰكِهَ مِمَّا يَشْتَهُونَ
                
                
                
                
                
                    77:42
                    And fruits, such as they desire.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:43
                    كُلُوا۟ وَٱشْرَبُوا۟ هَنِيٓـًٔۢا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
                
                
                
                
                
                    77:43
                    "Eat and drink comfortably for that which you used to do.  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:44
                    إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجْزِى ٱلْمُحْسِنِينَ
                
                
                
                
                
                    77:44
                    Verily, thus We reward the Muhsinun (good-doers).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:45
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:45
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:46
                    كُلُوا۟ وَتَمَتَّعُوا۟ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجْرِمُونَ
                
                
                
                
                
                    77:46
                    (O you disbelievers)! Eat and enjoy yourselves (in this worldly life) for a little while. Verily, you are the Mujrimun (polytheists, disbelievers, sinners, criminals, etc.).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:47
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:47
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:48
                    وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرْكَعُوا۟ لَا يَرْكَعُونَ
                
                
                
                
                
                    77:48
                    And when it is said to them: "Bow down yourself (in prayer)!" They bow not down (offer not their prayers).  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:49
                    وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ
                
                
                
                
                
                    77:49
                    Woe that Day to the deniers (of the Day of Resurrection)!  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)
                
                
                
                
                
                    77:50
                    فَبِأَىِّ حَدِيثٍۭ بَعْدَهُۥ يُؤْمِنُونَ
                
                
                
                
                
                    77:50
                    Then in what statement after this (the Quran) will they believe?  - Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan (English)