Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

43 Az-Zukhruf ٱلْزُّخْرُف

< Previous   89 Āyah   The Ornaments of Gold      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

43:1 حمٓ
43:1 HaMeem. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:2 وَٱلْكِتَـٰبِ ٱلْمُبِينِ
43:2 By the Clear Book - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:3 إِنَّا جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَٰنًا عَرَبِيًّا لَّعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
43:3 We have made it an Arabic Koran in order that you understand. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:4 وَإِنَّهُۥ فِىٓ أُمِّ ٱلْكِتَـٰبِ لَدَيْنَا لَعَلِىٌّ حَكِيمٌ
43:4 It is in the Origin of the Book with Us, sublime and wise. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:5 أَفَنَضْرِبُ عَنكُمُ ٱلذِّكْرَ صَفْحًا أَن كُنتُمْ قَوْمًا مُّسْرِفِينَ
43:5 Shall We turn away the Remembrance from you because you are a sinful nation? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:6 وَكَمْ أَرْسَلْنَا مِن نَّبِىٍّ فِى ٱلْأَوَّلِينَ
43:6 How many a Prophet did We send to the ancients, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:7 وَمَا يَأْتِيهِم مِّن نَّبِىٍّ إِلَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
43:7 no Prophet came to them except that they mocked him, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:8 فَأَهْلَكْنَآ أَشَدَّ مِنْهُم بَطْشًا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلْأَوَّلِينَ
43:8 so We destroyed those who were mightier in courage than they. And the example of the ancients has passed away. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:9 وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ ٱلْعَزِيزُ ٱلْعَلِيمُ
43:9 Yet, if you ask them who created the heavens and the earth, they will answer: 'The Almighty, the Knower created them' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:10 ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلْأَرْضَ مَهْدًا وَجَعَلَ لَكُمْ فِيهَا سُبُلًا لَّعَلَّكُمْ تَهْتَدُونَ
43:10 (It is) He who made the earth to be a cradle for you and made in it ways for you, in order that you are guided. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:11 وَٱلَّذِى نَزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءًۢ بِقَدَرٍ فَأَنشَرْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
43:11 And (it is He), who sends down water from the sky in its measure thereby We revive the land that was dead, as such you shall be brought forth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:12 وَٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَزْوَٰجَ كُلَّهَا وَجَعَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْفُلْكِ وَٱلْأَنْعَـٰمِ مَا تَرْكَبُونَ
43:12 And, (it is He) who has created all the pairs and appointed for you ships and the cattle on which you ride, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:13 لِتَسْتَوُۥا۟ عَلَىٰ ظُهُورِهِۦ ثُمَّ تَذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ رَبِّكُمْ إِذَا ٱسْتَوَيْتُمْ عَلَيْهِ وَتَقُولُوا۟ سُبْحَـٰنَ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَنَا هَـٰذَا وَمَا كُنَّا لَهُۥ مُقْرِنِينَ
43:13 so that you can sit upon their backs and then remember the Favors of your Lord and say: 'Exaltations to Him who has subjected these to us otherwise, we ourselves were not capable of it, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:14 وَإِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا لَمُنقَلِبُونَ
43:14 indeed, to our Lord we are turning' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:15 وَجَعَلُوا۟ لَهُۥ مِنْ عِبَادِهِۦ جُزْءًا ۚ إِنَّ ٱلْإِنسَـٰنَ لَكَفُورٌ مُّبِينٌ
43:15 Yet they assign to Him some of His own (created) worshipers! Clearly, the human is unthankful. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:16 أَمِ ٱتَّخَذَ مِمَّا يَخْلُقُ بَنَاتٍ وَأَصْفَىٰكُم بِٱلْبَنِينَ
43:16 Or, has He taken daughters from those He has created for Himself and favored sons for you? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:17 وَإِذَا بُشِّرَ أَحَدُهُم بِمَا ضَرَبَ لِلرَّحْمَـٰنِ مَثَلًا ظَلَّ وَجْهُهُۥ مُسْوَدًّا وَهُوَ كَظِيمٌ
43:17 Yet when one of them is given glad news of (a daughter) that which he likened to the Merciful his face darkens and he chokes inwardly (with gloom). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:18 أَوَمَن يُنَشَّؤُا۟ فِى ٱلْحِلْيَةِ وَهُوَ فِى ٱلْخِصَامِ غَيْرُ مُبِينٍ
43:18 (As such they attribute to Allah) who is brought up among ornaments but when disputes arise are powerless. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:19 وَجَعَلُوا۟ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ ٱلَّذِينَ هُمْ عِبَـٰدُ ٱلرَّحْمَـٰنِ إِنَـٰثًا ۚ أَشَهِدُوا۟ خَلْقَهُمْ ۚ سَتُكْتَبُ شَهَـٰدَتُهُمْ وَيُسْـَٔلُونَ
43:19 They claim that the angels, who are themselves the worshipers of the Merciful, are females. Did they witness their creation! Their witness shall be written down and they shall be questioned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:20 وَقَالُوا۟ لَوْ شَآءَ ٱلرَّحْمَـٰنُ مَا عَبَدْنَـٰهُم ۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنْ عِلْمٍ ۖ إِنْ هُمْ إِلَّا يَخْرُصُونَ
43:20 They say: 'Had it been the will of the Merciful, we would never have worshipped them' Of this they have no knowledge, they are but guessing. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:21 أَمْ ءَاتَيْنَـٰهُمْ كِتَـٰبًا مِّن قَبْلِهِۦ فَهُم بِهِۦ مُسْتَمْسِكُونَ
43:21 Or have We given them a Book before this which they hold fast to? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:22 بَلْ قَالُوٓا۟ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم مُّهْتَدُونَ
43:22 No, but they say: 'We found our fathers following a creed, and by following in their footsteps we are guided. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:23 وَكَذَٰلِكَ مَآ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِى قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَآ إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَىٰٓ أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَىٰٓ ءَاثَـٰرِهِم مُّقْتَدُونَ
43:23 As such, We never sent a warner before you to a village, except those living in luxury said: 'We found our fathers following a creed, and by following in their footsteps we are guided' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:24 ۞ قَـٰلَ أَوَلَوْ جِئْتُكُم بِأَهْدَىٰ مِمَّا وَجَدتُّمْ عَلَيْهِ ءَابَآءَكُمْ ۖ قَالُوٓا۟ إِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
43:24 Say: 'What then if I bring you a better guidance than that you found your fathers following' But they reply: 'We disbelieve in that you have been sent with.' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:25 فَٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَٱنظُرْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
43:25 So We took vengeance upon them, and see how the end was of those who lied. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:26 وَإِذْ قَالَ إِبْرَٰهِيمُ لِأَبِيهِ وَقَوْمِهِۦٓ إِنَّنِى بَرَآءٌ مِّمَّا تَعْبُدُونَ
43:26 (Remember) when Abraham, said to his father and his nation: 'I am quit from what you worship, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:27 إِلَّا ٱلَّذِى فَطَرَنِى فَإِنَّهُۥ سَيَهْدِينِ
43:27 except Him who originated me, for He will guide me' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:28 وَجَعَلَهَا كَلِمَةًۢ بَاقِيَةً فِى عَقِبِهِۦ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
43:28 He made this an abiding word among his descendants, in order that they would return. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:29 بَلْ مَتَّعْتُ هَـٰٓؤُلَآءِ وَءَابَآءَهُمْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ وَرَسُولٌ مُّبِينٌ
43:29 I gave them and their fathers days of enjoyment until the truth and a clear Messenger came to them. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:30 وَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلْحَقُّ قَالُوا۟ هَـٰذَا سِحْرٌ وَإِنَّا بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
43:30 But when the truth came to them, they said: 'This is sorcery, we disbelieve in it' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:31 وَقَالُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَ هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانُ عَلَىٰ رَجُلٍ مِّنَ ٱلْقَرْيَتَيْنِ عَظِيمٍ
43:31 They also said: 'Why was this Koran not sent down to a great man from the two Villages' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:32 أَهُمْ يَقْسِمُونَ رَحْمَتَ رَبِّكَ ۚ نَحْنُ قَسَمْنَا بَيْنَهُم مَّعِيشَتَهُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَرَفَعْنَا بَعْضَهُمْ فَوْقَ بَعْضٍ دَرَجَـٰتٍ لِّيَتَّخِذَ بَعْضُهُم بَعْضًا سُخْرِيًّا ۗ وَرَحْمَتُ رَبِّكَ خَيْرٌ مِّمَّا يَجْمَعُونَ
43:32 What, is it they who divide the Mercy of your Lord! (It is) We who divided between them their livelihoods in this life, raising some in rank above others, sothat some may take the other into his service. Your Lord's Mercy is better than all they gather. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:33 وَلَوْلَآ أَن يَكُونَ ٱلنَّاسُ أُمَّةً وَٰحِدَةً لَّجَعَلْنَا لِمَن يَكْفُرُ بِٱلرَّحْمَـٰنِ لِبُيُوتِهِمْ سُقُفًا مِّن فِضَّةٍ وَمَعَارِجَ عَلَيْهَا يَظْهَرُونَ
43:33 If it were not that mankind would be one nation We would have made for whosoever disbelieves in the Merciful silver roofs upon their houses, and stairs toclimb, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:34 وَلِبُيُوتِهِمْ أَبْوَٰبًا وَسُرُرًا عَلَيْهَا يَتَّكِـُٔونَ
43:34 with doors to their houses and couches on which to recline; - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:35 وَزُخْرُفًا ۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَـٰعُ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۚ وَٱلْـَٔاخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلْمُتَّقِينَ
43:35 and gold, surely, all this is but the enjoyment of this present life. The Everlasting Life with your Lord is for those who fear (Him). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:36 وَمَن يَعْشُ عَن ذِكْرِ ٱلرَّحْمَـٰنِ نُقَيِّضْ لَهُۥ شَيْطَـٰنًا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٌ
43:36 To whosoever blinds himself from the Remembrance of the Merciful, We shall assign him a satan so he is his companion, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:37 وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ
43:37 and they bar them from the Way, though they themselves think that they are guided. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:38 حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَنَا قَالَ يَـٰلَيْتَ بَيْنِى وَبَيْنَكَ بُعْدَ ٱلْمَشْرِقَيْنِ فَبِئْسَ ٱلْقَرِينُ
43:38 And when he comes before Us, he shall say: 'Would that there had been between me and you, the distance of the two Easts' Evil is the companion. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:39 وَلَن يَنفَعَكُمُ ٱلْيَوْمَ إِذ ظَّلَمْتُمْ أَنَّكُمْ فِى ٱلْعَذَابِ مُشْتَرِكُونَ
43:39 Because of the harm you did, it would be of no benefit to you today, you are partners in the punishment. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:40 أَفَأَنتَ تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ أَوْ تَهْدِى ٱلْعُمْىَ وَمَن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
43:40 What, will you make the deaf hear, or guide the blind and he who is in clear error? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:41 فَإِمَّا نَذْهَبَنَّ بِكَ فَإِنَّا مِنْهُم مُّنتَقِمُونَ
43:41 Even if We take you away, We shall take vengeance upon them, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:42 أَوْ نُرِيَنَّكَ ٱلَّذِى وَعَدْنَـٰهُمْ فَإِنَّا عَلَيْهِم مُّقْتَدِرُونَ
43:42 or We show you a part of that which We have promised them, for indeed We have power over them. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:43 فَٱسْتَمْسِكْ بِٱلَّذِىٓ أُوحِىَ إِلَيْكَ ۖ إِنَّكَ عَلَىٰ صِرَٰطٍ مُّسْتَقِيمٍ
43:43 Therefore, hold fast to that which is revealed to you, indeed, you are on the Straight Path. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:44 وَإِنَّهُۥ لَذِكْرٌ لَّكَ وَلِقَوْمِكَ ۖ وَسَوْفَ تُسْـَٔلُونَ
43:44 It is indeed a Reminder to you and to your nation, and without doubt you shall be questioned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:45 وَسْـَٔلْ مَنْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ مِن رُّسُلِنَآ أَجَعَلْنَا مِن دُونِ ٱلرَّحْمَـٰنِ ءَالِهَةً يُعْبَدُونَ
43:45 Ask Our Messengers whom We sent before you if We have ever made gods, other than the Merciful, to be worshipped. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:46 وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَىٰ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ وَمَلَإِي۟هِۦ فَقَالَ إِنِّى رَسُولُ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
43:46 We sent Moses with Our signs to Pharaoh and his Council, and he said: 'I am the Messenger of the Lord of the Worlds' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:47 فَلَمَّا جَآءَهُم بِـَٔايَـٰتِنَآ إِذَا هُم مِّنْهَا يَضْحَكُونَ
43:47 But when he showed them Our signs they laughed at them, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:48 وَمَا نُرِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ إِلَّا هِىَ أَكْبَرُ مِنْ أُخْتِهَا ۖ وَأَخَذْنَـٰهُم بِٱلْعَذَابِ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
43:48 yet there was not a sign that We showed them that was not greater than its sister, and We seized them with the punishment so that they might return. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:49 وَقَالُوا۟ يَـٰٓأَيُّهَ ٱلسَّاحِرُ ٱدْعُ لَنَا رَبَّكَ بِمَا عَهِدَ عِندَكَ إِنَّنَا لَمُهْتَدُونَ
43:49 'Sorcerer' they said, 'pray to your Lord for us in accordance to the covenant He has made with you, and surely we shall be rightly guided' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:50 فَلَمَّا كَشَفْنَا عَنْهُمُ ٱلْعَذَابَ إِذَا هُمْ يَنكُثُونَ
43:50 But when We had relieved them of their punishment they broke their promise. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:51 وَنَادَىٰ فِرْعَوْنُ فِى قَوْمِهِۦ قَالَ يَـٰقَوْمِ أَلَيْسَ لِى مُلْكُ مِصْرَ وَهَـٰذِهِ ٱلْأَنْهَـٰرُ تَجْرِى مِن تَحْتِىٓ ۖ أَفَلَا تُبْصِرُونَ
43:51 Then Pharaoh made a proclamation to his people: 'My people, is the kingdom of Egypt not mine and these rivers which flow beneath me? What, can you not see? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:52 أَمْ أَنَا۠ خَيْرٌ مِّنْ هَـٰذَا ٱلَّذِى هُوَ مَهِينٌ وَلَا يَكَادُ يُبِينُ
43:52 Am I not better than this contemptible (man), who can scarcely make things clear (because of the impediment of his speech)? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:53 فَلَوْلَآ أُلْقِىَ عَلَيْهِ أَسْوِرَةٌ مِّن ذَهَبٍ أَوْ جَآءَ مَعَهُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ مُقْتَرِنِينَ
43:53 Why have no armlets of gold been given him, or angels sent down successively with him' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:54 فَٱسْتَخَفَّ قَوْمَهُۥ فَأَطَاعُوهُ ۚ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ قَوْمًا فَـٰسِقِينَ
43:54 He (Pharaoh) intimidated his nation, so they obeyed him, for they were a sinning nation. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:55 فَلَمَّآ ءَاسَفُونَا ٱنتَقَمْنَا مِنْهُمْ فَأَغْرَقْنَـٰهُمْ أَجْمَعِينَ
43:55 And when they angered Us, We took vengeance on them and drowned all of them, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:56 فَجَعَلْنَـٰهُمْ سَلَفًا وَمَثَلًا لِّلْـَٔاخِرِينَ
43:56 and We made them a thing of the past, and We made them an example to later people. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:57 ۞ وَلَمَّا ضُرِبَ ٱبْنُ مَرْيَمَ مَثَلًا إِذَا قَوْمُكَ مِنْهُ يَصِدُّونَ
43:57 When the son of Mary is mentioned as an example, your people turn away from it - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:58 وَقَالُوٓا۟ ءَأَـٰلِهَتُنَا خَيْرٌ أَمْ هُوَ ۚ مَا ضَرَبُوهُ لَكَ إِلَّا جَدَلًۢا ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ خَصِمُونَ
43:58 and say: 'What are our gods better, or is he' They do not mention him to you except to dispute, truly, they are a contentious nation. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:59 إِنْ هُوَ إِلَّا عَبْدٌ أَنْعَمْنَا عَلَيْهِ وَجَعَلْنَـٰهُ مَثَلًا لِّبَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ
43:59 He (Prophet Jesus) was only a worshiper whom We favored and We made him an example to the Children of Israel. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:60 وَلَوْ نَشَآءُ لَجَعَلْنَا مِنكُم مَّلَـٰٓئِكَةً فِى ٱلْأَرْضِ يَخْلُفُونَ
43:60 Had it been Our Will We would have made angels among you as successors in the earth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:61 وَإِنَّهُۥ لَعِلْمٌ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمْتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
43:61 It is the knowledge of the Hour. Have no doubt concerning it, and follow me. This is a Straight Path, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:62 وَلَا يَصُدَّنَّكُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ لَكُمْ عَدُوٌّ مُّبِينٌ
43:62 and do let satan prevent you, for he is your clear enemy. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:63 وَلَمَّا جَآءَ عِيسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ قَالَ قَدْ جِئْتُكُم بِٱلْحِكْمَةِ وَلِأُبَيِّنَ لَكُم بَعْضَ ٱلَّذِى تَخْتَلِفُونَ فِيهِ ۖ فَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُونِ
43:63 And when (Prophet) Jesus came with clear signs, he said: 'I have come to you with wisdom and to clarify to you some of the matters about which you differ. Fear Allah and obey me. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:64 إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ رَبِّى وَرَبُّكُمْ فَٱعْبُدُوهُ ۚ هَـٰذَا صِرَٰطٌ مُّسْتَقِيمٌ
43:64 Indeed, Allah is my Lord and your Lord, therefore worship Him. That is the Straight Path' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:65 فَٱخْتَلَفَ ٱلْأَحْزَابُ مِنۢ بَيْنِهِمْ ۖ فَوَيْلٌ لِّلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ عَذَابِ يَوْمٍ أَلِيمٍ
43:65 Yet the parties differed among themselves. So woe to those who did evil among the punishment of a Painful Day. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:66 هَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
43:66 Are they looking for anything except the Hour (to overtake them). It will come upon them suddenly when they are unaware! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:67 ٱلْأَخِلَّآءُ يَوْمَئِذٍۭ بَعْضُهُمْ لِبَعْضٍ عَدُوٌّ إِلَّا ٱلْمُتَّقِينَ
43:67 On that Day close friends shall become enemies of each other, except those who fear (Allah). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:68 يَـٰعِبَادِ لَا خَوْفٌ عَلَيْكُمُ ٱلْيَوْمَ وَلَآ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ
43:68 O My worshipers, there is no fear for you on this Day, nor will you grieve - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:69 ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَكَانُوا۟ مُسْلِمِينَ
43:69 to those who believed in Our verses and were Muslims, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:70 ٱدْخُلُوا۟ ٱلْجَنَّةَ أَنتُمْ وَأَزْوَٰجُكُمْ تُحْبَرُونَ
43:70 (it will be said) 'You and your spouses, enter, walking with joy into Paradise' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:71 يُطَافُ عَلَيْهِم بِصِحَافٍ مِّن ذَهَبٍ وَأَكْوَابٍ ۖ وَفِيهَا مَا تَشْتَهِيهِ ٱلْأَنفُسُ وَتَلَذُّ ٱلْأَعْيُنُ ۖ وَأَنتُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
43:71 To them will be passed large platters and cups of gold. There will be all that souls desire and all that eyes delight in. (And it will be said:) 'There you shall live for ever. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:72 وَتِلْكَ ٱلْجَنَّةُ ٱلَّتِىٓ أُورِثْتُمُوهَا بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
43:72 Such is the Paradise you shall inherit, for the things you did. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:73 لَكُمْ فِيهَا فَـٰكِهَةٌ كَثِيرَةٌ مِّنْهَا تَأْكُلُونَ
43:73 You shall have therein abundant fruit to eat' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:74 إِنَّ ٱلْمُجْرِمِينَ فِى عَذَابِ جَهَنَّمَ خَـٰلِدُونَ
43:74 But the evildoers shall live for ever in the punishment of Gehenna (Hell), - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:75 لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
43:75 which will not be lightened for them, and therein they shall be silent. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:76 وَمَا ظَلَمْنَـٰهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوا۟ هُمُ ٱلظَّـٰلِمِينَ
43:76 We did not wrong them, but they were harmdoers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:77 وَنَادَوْا۟ يَـٰمَـٰلِكُ لِيَقْضِ عَلَيْنَا رَبُّكَ ۖ قَالَ إِنَّكُم مَّـٰكِثُونَ
43:77 'O Malik' (the angel of Hell) they will call out, 'let your Lord put an end to us' But he will answer: 'Here you shall stay' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:78 لَقَدْ جِئْنَـٰكُم بِٱلْحَقِّ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَكُمْ لِلْحَقِّ كَـٰرِهُونَ
43:78 We brought you the truth, but most of you were averse to the truth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:79 أَمْ أَبْرَمُوٓا۟ أَمْرًا فَإِنَّا مُبْرِمُونَ
43:79 Or have they devised a matter! We are devising. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:80 أَمْ يَحْسَبُونَ أَنَّا لَا نَسْمَعُ سِرَّهُمْ وَنَجْوَىٰهُم ۚ بَلَىٰ وَرُسُلُنَا لَدَيْهِمْ يَكْتُبُونَ
43:80 Do they think We do not hear their secret and that which they conspire! Yes, indeed Our angels, who are present with them write it down. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:81 قُلْ إِن كَانَ لِلرَّحْمَـٰنِ وَلَدٌ فَأَنَا۠ أَوَّلُ ٱلْعَـٰبِدِينَ
43:81 Say (Prophet Muhammad): 'If the Merciful had a son, I would be the first of the worshipers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:82 سُبْحَـٰنَ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ رَبِّ ٱلْعَرْشِ عَمَّا يَصِفُونَ
43:82 Exaltations be to the Lord of the heavens and the earth, the Lord of the Throne, above that which they describe' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:83 فَذَرْهُمْ يَخُوضُوا۟ وَيَلْعَبُوا۟ حَتَّىٰ يُلَـٰقُوا۟ يَوْمَهُمُ ٱلَّذِى يُوعَدُونَ
43:83 Let them alone to plunge and play, until they encounter that Day of theirs which they are promised. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:84 وَهُوَ ٱلَّذِى فِى ٱلسَّمَآءِ إِلَـٰهٌ وَفِى ٱلْأَرْضِ إِلَـٰهٌ ۚ وَهُوَ ٱلْحَكِيمُ ٱلْعَلِيمُ
43:84 He who is God in the heavens is also God in the earth; He is the Wise, the Knower. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:85 وَتَبَارَكَ ٱلَّذِى لَهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا وَعِندَهُۥ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
43:85 Exaltations to Him to whom belong the Kingdom of the heavens and the earth, and all that is between them! With Him is the knowledge of the Hour and toHim you shall be returned. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:86 وَلَا يَمْلِكُ ٱلَّذِينَ يَدْعُونَ مِن دُونِهِ ٱلشَّفَـٰعَةَ إِلَّا مَن شَهِدَ بِٱلْحَقِّ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
43:86 Those whom they call upon, other than Him, have no power to intercede (for them), except those that have knowingly borne witness to the truth. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:87 وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَهُمْ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
43:87 Yet if you ask them: 'Who created you' they will say: 'Allah' How then can they turn away from Him? - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:88 وَقِيلِهِۦ يَـٰرَبِّ إِنَّ هَـٰٓؤُلَآءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ
43:88 And for his saying: 'My Lord, these are an unbelieving nation' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

43:89 فَٱصْفَحْ عَنْهُمْ وَقُلْ سَلَـٰمٌ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
43:89 pardon them, and say: 'Peace', soon they will know. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)