Selected

Original Text
Ignaty Yulianovich Krachkovsky

Available Translations

50 Qāf ق

< Previous   45 Āyah   The Letter "Qaf"      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

50:1 قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
50:1
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Каф. Клянусь Кораном славным!

50:2 بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
50:2
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Да! Удивились они, что пришел к ним увещатель из них, и сказали неверные: "Это - дело дивное!

50:3 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
50:3
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве когда мы умрем и станем прахом? ... Это - возврат далекий!"

50:4 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ
50:4
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас книга хранящая.

50:5 بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
50:5
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Да, сочли они ложью истину, когда она пришла к ним; и они - в состоянии смятенном.

50:6 أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
50:6
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве не смотрели они на небо над ними, как мы воздвигли его и разукрасили, и нет в нем расщелин?

50:7 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
50:7
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И землю Мы распростерли и устроили на ней прочно стоящие и произрастили на ней всякие красивые пары

50:8 تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
50:8
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
для созерцания и напоминания всякому рабу обращающемуся.

50:9 وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
50:9
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И низвели Мы с неба воду благословенную и произрастили ею сады и зерна посевов,

50:10 وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
50:10
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и пальмы высокие - у них плоды рядами, -

50:11 رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
50:11
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
в удел рабам, и оживили ею мертвую страну. Таков исход!

50:12 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
50:12
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Считали ложью и до них народ Нуха, и обитатели ар-Расса, и Самуд,

50:13 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
50:13
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и Ад, и Фираун, и братья Лута,

50:14 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
50:14
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и обитатели ал-Айки, и народ Тубба, - все они сочли лжецами посланников, и оправдалась Моя угроза.

50:15 أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
50:15
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Разве ж Мы изнемогли в первом творении? Да - они в сомнении о новом творении.

50:16 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
50:16
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы сотворили уже человека и знаем, что нашептывает ему душа; и Мы ближе к нему, чем шейная артерия.

50:17 إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
50:17
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вот принимают два приемщика, справа и слева, сидя.

50:18 مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
50:18
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Не произнесет он и единого слова, иначе как у него - готовый надсмотрщик.

50:19 وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
50:19
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И придет опьянение смерти по истине: вот от чего ты уклонялся!

50:20 وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
50:20
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И возгласили в трубу: это - день обещанный!

50:21 وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
50:21
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И пришла всякая душа, а с нею погонщик и свидетель,

50:22 لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
50:22
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Был ты в небрежении об этом, и Мы сняли с тебя твой покров, и взор твой сегодня остр.

50:23 وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
50:23
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И сказал его товарищ: "Вот что у меня подготовлено".

50:24 أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
50:24
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Ввергните вдвоем в геенну всякого неверного, упорного!

50:25 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
50:25
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Удерживающего от добра, преступника, распространяющего сомнение,

50:26 ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
50:26
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
который при Аллахе придал другого бога: ввергните же его в жестокое наказание!

50:27 ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
50:27
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Сказал его товарищ: "Господи наш, я не сбивал Его; он сам был в далеком заблуждении!"

50:28 قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
50:28
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Сказал Он: "Не препирайтесь у Меня: Я предупредил вас угрозой.

50:29 مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
50:29
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Не меняется слово у Меня, и не тиран Я для рабов".

50:30 يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50:30
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
В тот день скажем Мы геенне: "Полна ли ты стала?" - и скажет она: "Нет ли добавки?"

50:31 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И приближен будет рай для богобоязненных недалеким.

50:32 هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
50:32
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Вот что обещано вам для всякого кающегося, соблюдающего,

50:33 مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
50:33
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
того, кто боится Милосердного втайне и приходит с сердцем обращающимся.

50:34 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
50:34
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
"Входите туда с миром, это - день вечности".

50:35 لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50:35
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Им - то, что они пожелают там, и у Нас - добавка.

50:36 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
50:36
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Сколько Мы погубили до них поколений; они были сильнее их мощью и искали на земле, есть ил убежище!

50:37 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
50:37
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, в этом - напоминание тому, у кого есть сердце или кто преклонил слух и сам присутствует!

50:38 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
50:38
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И сотворили Мы небеса, и землю, и то, что между ними, в шесть дней, и не коснулась нас усталость.

50:39 فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
50:39
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Терпи же, что они говорят, и прославляй хвалою Господа твоего до восхода солнца и перед заходом,

50:40 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ
50:40
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
и ночью прославляй Его, и при конце поклонения.

50:41 وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
50:41
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
И прислушайся в тот день, когда возгласит зовущий из близкого места.

50:42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
50:42
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
В тот день, когда услышат они вопль, воистину: это - день исхода.

50:43 إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
50:43
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Поистине, Мы живим и умерщвляем, и к Нам - возвращение!

50:44 يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
50:44
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
В тот день, когда земля расколется, (изводя) их спешащих; это собирание для Нас легко!

50:45 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
50:45
Ignaty Yulianovich Krachkovsky (Russian) :
Мы лучше знаем, что они говорят, и ты - не принудитель для них. Напоминай же Кораном тому, кто боится Моей угрозы!