Selected

Original Text
Abdul Majid Daryabadi

Available Translations

50 Qāf ق

< Previous   45 Āyah   The Letter "Qaf"      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

50:1 قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
50:1
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Qaf. By the Qur'an glorious, We have sent thee as a warner.

50:2 بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
50:2
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Aye! they marvel that there hath come Unto them a warner from among themselves; so the infidels Say: this is a thing wondrous!

50:3 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
50:3
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Shell We be brought back when we are dead and have become dust? That is a return remote!

50:4 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ
50:4
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Surely We know that which the earth consumeth of them, and with Us is, Book preserved.

50:5 بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
50:5
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Aye! they belie the truth when it cometh Unto them; wherefore they are in an affair confused.

50:6 أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
50:6
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Have they not looked up to the heaven above them, in what wise We have constructed and bedecked it, and that therein is no rift?

50:7 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
50:7
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the earth! We have spread it forth, and have cast therein firm mountains, and have caused to grow therein of every beauteous kind of plants:

50:8 تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
50:8
Abdul Majid Daryabadi (English) :
An insight and an admonition for every bondman penitent.

50:9 وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
50:9
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And We have sent down from the heaven water brest wherewith We have caused gardens to grow and the grain reaped.

50:10 وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
50:10
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And tall date-palms laden with clusters ranged.

50:11 رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
50:11
Abdul Majid Daryabadi (English) :
As a provision for our bondmen; and therewith We have quickened a dead land. Even so will be the coming forth.

50:12 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
50:12
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And before them the people of Nuh belied, and so did the dwellers Of Rass and the Thamud.

50:13 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
50:13
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the A-ad, and Fir'awn. and the brethren of Lut.

50:14 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
50:14
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the dwellers in the wood, and the people of Tubba. Each one belied the apostles, wherefore fulfilled was My judgement.

50:15 أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
50:15
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Are We then wearied with the first creation? Aye! they are in dubiety regarding a new creation.

50:16 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
50:16
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly We have created man and We know whatsoever his soul whispereth Unto him, and We are nigher Unto him than his jugular vein.

50:17 إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
50:17
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Behold! when the two receivers receive-one on the right hand and one on the left a sitter.

50:18 مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
50:18
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Not a word he uttereth but there is with him a watcher ready.

50:19 وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
50:19
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the stupor of death will come in truth: this is that which thou hast been shunning.

50:20 وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
50:20
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And the trumpet will be blown: this is the Day of the Threatening.

50:21 وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
50:21
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And there shall come every soul therewith shall be a driver and a witness.

50:22 لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
50:22
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Assuredly thou wast in neglect thereof; now We have removed from off thee thy veil, so thy sight Today is piercing.

50:23 وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
50:23
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And his companion will say: this is that which with me is ready.

50:24 أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
50:24
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Cast ye twain into Hell every Person rebellious, contumacious.

50:25 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
50:25
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Hinderer o fgood, trespasser, doubter

50:26 ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
50:26
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Who set up with Allah another god. So cast him ye twain into the torment severe.

50:27 ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
50:27
Abdul Majid Daryabadi (English) :
His companion will say: O our Lord! caused him not to transgress but he was himself in error far off.

50:28 قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
50:28
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Allah will say: wrangle not in My presence, and had already proferred Unto you the threat.

50:29 مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
50:29
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Word will not be changed in My presence, nor am an oppressor at all Unto My bondmen.

50:30 يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50:30
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Mention the Day whereon We shall say Unto the Hell: art thou filled? and it will say: is there yet any addition?

50:31 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And brought nigh will be the Garden Unto the God-fearing, not far-off.

50:32 هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
50:32
Abdul Majid Daryabadi (English) :
This is that which ye were promised: for every oft- returning heedful one.

50:33 مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
50:33
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That feareth the Compassionate in the unseen and cometh to Him with a heart penitent:

50:34 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
50:34
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Enter it in peace. This is the Day of Abidence.

50:35 لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50:35
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Theirs therein will be whatsoever they list; and with Us will be yet more.

50:36 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
50:36
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And how many a generation have We destroyed before them, who were mightier in power than they, and they traversed the cities! No place of refuge could they find.

50:37 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
50:37
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily herein is an admonition Unto him who hath a heart, or giveth ear while he is heedful.

50:38 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
50:38
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And assuredly We created the heavens and the earth and whatsoever is in between the twain in six days, and there touched Us naught of weariness.

50:39 فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
50:39
Abdul Majid Daryabadi (English) :
So bear thou patiently with that which they say, and hallow the praise of thine Lord before the rising of the sun and before its setting.

50:40 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ
50:40
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And in the night-time hallow Him, and also after the prescribed prostration.

50:41 وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
50:41
Abdul Majid Daryabadi (English) :
And hearken thou: the Day whereon the caller will call from a place quite near.

50:42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
50:42
Abdul Majid Daryabadi (English) :
The Day whereon they will surely hear the shout - that is the Day of coming forth.

50:43 إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
50:43
Abdul Majid Daryabadi (English) :
Verily We! it is We Who give life and cause death, and Unto Us is the journeying.

50:44 يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
50:44
Abdul Majid Daryabadi (English) :
That shall be the Day whereon the earth will be cleft from off them as they hasten forth. That shall be a gathering Unto Us easy.

50:45 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
50:45
Abdul Majid Daryabadi (English) :
We are the best Knower of that which they say, and thou art not over them over them tyrant. Wherefore admonish thou by the Qur'an him who feareth My threat.