Selected

Original Text
Wahiduddin Khan

Available Translations

50 Qāf ق

< Previous   45 Āyah   The Letter "Qaf"      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

50:1 قٓ ۚ وَٱلْقُرْءَانِ ٱلْمَجِيدِ
50:1
Wahiduddin Khan (English) :
Qaf. By the glorious Quran!

50:2 بَلْ عَجِبُوٓا۟ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ مِّنْهُمْ فَقَالَ ٱلْكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا شَىْءٌ عَجِيبٌ
50:2
Wahiduddin Khan (English) :
Indeed, they are astonished that a warner should have come to them from among themselves. So these deniers of the truth say, "This is indeed a strange thing,

50:3 أَءِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا ۖ ذَٰلِكَ رَجْعٌۢ بَعِيدٌ
50:3
Wahiduddin Khan (English) :
to come back to life after we have died and become dust? That is most improbable!"

50:4 قَدْ عَلِمْنَا مَا تَنقُصُ ٱلْأَرْضُ مِنْهُمْ ۖ وَعِندَنَا كِتَـٰبٌ حَفِيظٌۢ
50:4
Wahiduddin Khan (English) :
We know very well what the earth takes away from them: We hold a book which records all things.

50:5 بَلْ كَذَّبُوا۟ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُمْ فَهُمْ فِىٓ أَمْرٍ مَّرِيجٍ
50:5
Wahiduddin Khan (English) :
But they denied the truth when it came to them, so they are in a state of confusion.

50:6 أَفَلَمْ يَنظُرُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
50:6
Wahiduddin Khan (English) :
Have they not observed the sky above them and marked how We have built it and adorned it, leaving no flaws in it;

50:7 وَٱلْأَرْضَ مَدَدْنَـٰهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَٰسِىَ وَأَنۢبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍۭ بَهِيجٍ
50:7
Wahiduddin Khan (English) :
We spread out the earth and set upon it solid mountains and We brought forth from it all kinds of delightful plants,

50:8 تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
50:8
Wahiduddin Khan (English) :
as a lesson and reminder for every human being who turns to God;

50:9 وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
50:9
Wahiduddin Khan (English) :
and We have sent down from the sky blessed water with which We have brought forth gardens and grain to be harvested,

50:10 وَٱلنَّخْلَ بَاسِقَـٰتٍ لَّهَا طَلْعٌ نَّضِيدٌ
50:10
Wahiduddin Khan (English) :
and tall palm-trees with their thickly-clustered dates,

50:11 رِّزْقًا لِّلْعِبَادِ ۖ وَأَحْيَيْنَا بِهِۦ بَلْدَةً مَّيْتًا ۚ كَذَٰلِكَ ٱلْخُرُوجُ
50:11
Wahiduddin Khan (English) :
as a provision for human beings; and by [all] this We bring dead land to life. Such shall be the Resurrection.

50:12 كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
50:12
Wahiduddin Khan (English) :
Before them, the people of Noah and the people of Rass denied this truth; and so did the people of Thamud.

50:13 وَعَادٌ وَفِرْعَوْنُ وَإِخْوَٰنُ لُوطٍ
50:13
Wahiduddin Khan (English) :
And the tribe of 'Ad, and Pharaoh, and the brethren of Lot,

50:14 وَأَصْحَـٰبُ ٱلْأَيْكَةِ وَقَوْمُ تُبَّعٍ ۚ كُلٌّ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ
50:14
Wahiduddin Khan (English) :
and the dwellers of the Wood, and the people of Tubba': every one denied their messengers, and so My warning came true.

50:15 أَفَعَيِينَا بِٱلْخَلْقِ ٱلْأَوَّلِ ۚ بَلْ هُمْ فِى لَبْسٍ مِّنْ خَلْقٍ جَدِيدٍ
50:15
Wahiduddin Khan (English) :
Were We then worn out by the first creation? Yet they are in doubt about a second creation.

50:16 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ وَنَعْلَمُ مَا تُوَسْوِسُ بِهِۦ نَفْسُهُۥ ۖ وَنَحْنُ أَقْرَبُ إِلَيْهِ مِنْ حَبْلِ ٱلْوَرِيدِ
50:16
Wahiduddin Khan (English) :
We created man -- We know the promptings of his soul, and are closer to him than his jugular vein --

50:17 إِذْ يَتَلَقَّى ٱلْمُتَلَقِّيَانِ عَنِ ٱلْيَمِينِ وَعَنِ ٱلشِّمَالِ قَعِيدٌ
50:17
Wahiduddin Khan (English) :
and the two recording angels are recording, sitting on the right and the left:

50:18 مَّا يَلْفِظُ مِن قَوْلٍ إِلَّا لَدَيْهِ رَقِيبٌ عَتِيدٌ
50:18
Wahiduddin Khan (English) :
each word he utters shall be noted down by a vigilant guardian.

50:19 وَجَآءَتْ سَكْرَةُ ٱلْمَوْتِ بِٱلْحَقِّ ۖ ذَٰلِكَ مَا كُنتَ مِنْهُ تَحِيدُ
50:19
Wahiduddin Khan (English) :
The trance of death will come revealing the truth: that is what you were trying to escape.

50:20 وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْوَعِيدِ
50:20
Wahiduddin Khan (English) :
The trumpet will be sounded. This is the Day [you were] warned of.

50:21 وَجَآءَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّعَهَا سَآئِقٌ وَشَهِيدٌ
50:21
Wahiduddin Khan (English) :
Each person will arrive attended by an [angel] to drive him on and another to bear witness.

50:22 لَّقَدْ كُنتَ فِى غَفْلَةٍ مِّنْ هَـٰذَا فَكَشَفْنَا عَنكَ غِطَآءَكَ فَبَصَرُكَ ٱلْيَوْمَ حَدِيدٌ
50:22
Wahiduddin Khan (English) :
You were heedless of this, but now We have removed your veil, so your sight today is sharp.

50:23 وَقَالَ قَرِينُهُۥ هَـٰذَا مَا لَدَىَّ عَتِيدٌ
50:23
Wahiduddin Khan (English) :
His companion attendant will say, "I have here his record ready."

50:24 أَلْقِيَا فِى جَهَنَّمَ كُلَّ كَفَّارٍ عَنِيدٍ
50:24
Wahiduddin Khan (English) :
"Cast into Hell every ungrateful, rebellious one,

50:25 مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ مُعْتَدٍ مُّرِيبٍ
50:25
Wahiduddin Khan (English) :
hinderer of good, transgressor, causing others to doubt,

50:26 ٱلَّذِى جَعَلَ مَعَ ٱللَّهِ إِلَـٰهًا ءَاخَرَ فَأَلْقِيَاهُ فِى ٱلْعَذَابِ ٱلشَّدِيدِ
50:26
Wahiduddin Khan (English) :
who has set up another god besides God: cast him into severe punishment" --

50:27 ۞ قَالَ قَرِينُهُۥ رَبَّنَا مَآ أَطْغَيْتُهُۥ وَلَـٰكِن كَانَ فِى ضَلَـٰلٍۭ بَعِيدٍ
50:27
Wahiduddin Khan (English) :
and his associate [Satan] will say, "Lord, I did not make him transgress, he had already gone far astray himself."

50:28 قَالَ لَا تَخْتَصِمُوا۟ لَدَىَّ وَقَدْ قَدَّمْتُ إِلَيْكُم بِٱلْوَعِيدِ
50:28
Wahiduddin Khan (English) :
God will say, "Do not quarrel in My presence. I gave you the warning beforehand

50:29 مَا يُبَدَّلُ ٱلْقَوْلُ لَدَىَّ وَمَآ أَنَا۠ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
50:29
Wahiduddin Khan (English) :
and My word shall not be changed, nor am I unjust to My servants."

50:30 يَوْمَ نَقُولُ لِجَهَنَّمَ هَلِ ٱمْتَلَأْتِ وَتَقُولُ هَلْ مِن مَّزِيدٍ
50:30
Wahiduddin Khan (English) :
On that Day, We shall ask Hell, "Are you now full?" Hell will answer, "Are there any more?"

50:31 وَأُزْلِفَتِ ٱلْجَنَّةُ لِلْمُتَّقِينَ غَيْرَ بَعِيدٍ
50:31
Wahiduddin Khan (English) :
Paradise will be brought near to the righteous and will no longer be far away.

50:32 هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِكُلِّ أَوَّابٍ حَفِيظٍ
50:32
Wahiduddin Khan (English) :
This is what you were promised -- this is for everyone who often turned to God and kept Him in mind,

50:33 مَّنْ خَشِىَ ٱلرَّحْمَـٰنَ بِٱلْغَيْبِ وَجَآءَ بِقَلْبٍ مُّنِيبٍ
50:33
Wahiduddin Khan (English) :
who fears the Compassionate One, though He is unseen, and comes to Him with a penitent heart;

50:34 ٱدْخُلُوهَا بِسَلَـٰمٍ ۖ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُلُودِ
50:34
Wahiduddin Khan (English) :
so enter it in peace. This is the Day of everlasting life.

50:35 لَهُم مَّا يَشَآءُونَ فِيهَا وَلَدَيْنَا مَزِيدٌ
50:35
Wahiduddin Khan (English) :
There they shall have all that they desire, and there is even more with Us.

50:36 وَكَمْ أَهْلَكْنَا قَبْلَهُم مِّن قَرْنٍ هُمْ أَشَدُّ مِنْهُم بَطْشًا فَنَقَّبُوا۟ فِى ٱلْبِلَـٰدِ هَلْ مِن مَّحِيصٍ
50:36
Wahiduddin Khan (English) :
How many a generation, far greater in prowess, have We destroyed before them! They searched the entire land: but could they find a refuge?

50:37 إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِمَن كَانَ لَهُۥ قَلْبٌ أَوْ أَلْقَى ٱلسَّمْعَ وَهُوَ شَهِيدٌ
50:37
Wahiduddin Khan (English) :
There is truly a reminder in this for whoever has a heart, whoever listens attentively.

50:38 وَلَقَدْ خَلَقْنَا ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَا فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ وَمَا مَسَّنَا مِن لُّغُوبٍ
50:38
Wahiduddin Khan (English) :
We created the heavens, the earth, and everything between them in six days [periods] nor were We ever wearied.

50:39 فَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ قَبْلَ طُلُوعِ ٱلشَّمْسِ وَقَبْلَ ٱلْغُرُوبِ
50:39
Wahiduddin Khan (English) :
So bear with patience what they say, and glorify your Lord with His praise, before the rising and before the setting of the sun;

50:40 وَمِنَ ٱلَّيْلِ فَسَبِّحْهُ وَأَدْبَـٰرَ ٱلسُّجُودِ
50:40
Wahiduddin Khan (English) :
proclaim His praise in the night and at the end of every prayer.

50:41 وَٱسْتَمِعْ يَوْمَ يُنَادِ ٱلْمُنَادِ مِن مَّكَانٍ قَرِيبٍ
50:41
Wahiduddin Khan (English) :
Hearken! The Day when the caller will call from near.

50:42 يَوْمَ يَسْمَعُونَ ٱلصَّيْحَةَ بِٱلْحَقِّ ۚ ذَٰلِكَ يَوْمُ ٱلْخُرُوجِ
50:42
Wahiduddin Khan (English) :
The Day when men will hear the fateful cry, they will rise up [from their graves].

50:43 إِنَّا نَحْنُ نُحْىِۦ وَنُمِيتُ وَإِلَيْنَا ٱلْمَصِيرُ
50:43
Wahiduddin Khan (English) :
Truly, it is We who give life and cause death, and to Us shall all return

50:44 يَوْمَ تَشَقَّقُ ٱلْأَرْضُ عَنْهُمْ سِرَاعًا ۚ ذَٰلِكَ حَشْرٌ عَلَيْنَا يَسِيرٌ
50:44
Wahiduddin Khan (English) :
on the Day the earth will be rent asunder over them, and from it they shall emerge in haste. To assemble them all is easy enough for Us.

50:45 نَّحْنُ أَعْلَمُ بِمَا يَقُولُونَ ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِجَبَّارٍ ۖ فَذَكِّرْ بِٱلْقُرْءَانِ مَن يَخَافُ وَعِيدِ
50:45
Wahiduddin Khan (English) :
We know best what those who deny the truth say. You are not there to force them: so remind, with this Quran, those who fear My warning.