Selected
Original Text
Sayyed Mohammad Reza Safavi
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
73:1
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُزَّمِّلُ
73:1
ای جامه خواب به خود پیچیده. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:2
قُمِ ٱلَّيْلَ إِلَّا قَلِيلًا
73:2
شب را ـ جز اندکی ـ برای نماز به پا خیز. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:3
نِّصْفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصْ مِنْهُ قَلِيلًا
73:3
نیمی از شب را یا اگر خواستی اندکی از نیمه بکاه. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:4
أَوْ زِدْ عَلَيْهِ وَرَتِّلِ ٱلْقُرْءَانَ تَرْتِيلًا
73:4
یا اندکی بر نیمه بیفزای و قرآن را پی در پی و شمرده در نمازت بخوان. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:5
إِنَّا سَنُلْقِى عَلَيْكَ قَوْلًا ثَقِيلًا
73:5
که به زودی ما گفتاری گرانبار را که دریافت حقایق آن دشوار و پایداری بر دستوراتش سخت است بر تو القا میکنیم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:6
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيْلِ هِىَ أَشَدُّ وَطْـًٔا وَأَقْوَمُ قِيلًا
73:6
قطعاً پدیده شب برای پیراستنِ نفس پابرجاتر از روز و سخن در آن ثابتتر و درستتر است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:7
إِنَّ لَكَ فِى ٱلنَّهَارِ سَبْحًا طَوِيلًا
73:7
تو در روز کارهایی داری که به خود مشغولت میکند و زمان درازی را از تو سپری میکند از این رو نمیتوانی آن گونه که باید به پروردگارت روی بیاوری، پس شب را دریاب و در آن به عبادت خدا بپرداز. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:8
وَٱذْكُرِ ٱسْمَ رَبِّكَ وَتَبَتَّلْ إِلَيْهِ تَبْتِيلًا
73:8
و زبان به ذکر نام پروردگارت بگشای و به سوی او دست به دعا بردار و به درگاه او تضرع کن. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:9
رَّبُّ ٱلْمَشْرِقِ وَٱلْمَغْرِبِ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذْهُ وَكِيلًا
73:9
اوست پروردگار خاور و باختر، معبودی شایسته پرستش جز او نیست، پس او را در همه امورت ـ امور تکوینی و تشریعی ـ کارساز خویش برگیر. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:10
وَٱصْبِرْ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱهْجُرْهُمْ هَجْرًا جَمِيلًا
73:10
و بر آنچه مشرکان درباره تو میگویند شکیبا باش و با آنان مقابله به مثل مکن، بلکه با خویی پسندیده آنان را به حق فراخوان. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:11
وَذَرْنِى وَٱلْمُكَذِّبِينَ أُو۟لِى ٱلنَّعْمَةِ وَمَهِّلْهُمْ قَلِيلًا
73:11
و مرا با تکذیب کنندگان [رسالتت] که صاحبان نعمت اند و سر کردگانِ کفر، واگذار، تا خود از آنان انتقام گیرم، و به آنان اندکی مهلت ده تا زندگی چند روزه دنیا را سپری کنند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:12
إِنَّ لَدَيْنَآ أَنكَالًا وَجَحِيمًا
73:12
به یقین نزد ما بندها و آتشی برافروخته است، - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:13
وَطَعَامًا ذَا غُصَّةٍ وَعَذَابًا أَلِيمًا
73:13
و طعامی گلوگیر و عذابی دردناک! - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:14
يَوْمَ تَرْجُفُ ٱلْأَرْضُ وَٱلْجِبَالُ وَكَانَتِ ٱلْجِبَالُ كَثِيبًا مَّهِيلًا
73:14
این کیفر در روزی است که زمین و کوهها سخت بلرزند و کوهها به صورت شنهایی روان درآیند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:15
إِنَّآ أَرْسَلْنَآ إِلَيْكُمْ رَسُولًا شَـٰهِدًا عَلَيْكُمْ كَمَآ أَرْسَلْنَآ إِلَىٰ فِرْعَوْنَ رَسُولًا
73:15
ما به سوی شما پیامبری را که بر اعمالتان گواه است فرستادهایم، همان گونه که به سوی فرعون نیز پیامبری فرستادیم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:16
فَعَصَىٰ فِرْعَوْنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذْنَـٰهُ أَخْذًا وَبِيلًا
73:16
ولی فرعون آن پیامبر را نافرمانی کرد، از این رو ما او را به کیفری سخت فرو گرفتیم. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:17
فَكَيْفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرْتُمْ يَوْمًا يَجْعَلُ ٱلْوِلْدَٰنَ شِيبًا
73:17
پس اگر شما [به رسالت پیامبر] کافر شوید، چگونه از عذاب روزی که کودکان را پیر میکند، پرهیز توانید کرد؟ - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:18
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرٌۢ بِهِۦ ۚ كَانَ وَعْدُهُۥ مَفْعُولًا
73:18
آن روز آسمان شکافته میشود، و وعده خدا انجام شدنی است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:19
إِنَّ هَـٰذِهِۦ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
73:19
قطعاً این سفارش (برخاستن در شب برای نماز) پند و تذکاری است، پس هر که خواهد راهی به سوی پروردگارش برگیرد و به قُرب او نایل آید، این راه را برمی گزیند. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)
73:20
۞ إِنَّ رَبَّكَ يَعْلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدْنَىٰ مِن ثُلُثَىِ ٱلَّيْلِ وَنِصْفَهُۥ وَثُلُثَهُۥ وَطَآئِفَةٌ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ ۚ وَٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيْلَ وَٱلنَّهَارَ ۚ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ فَتَابَ عَلَيْكُمْ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلْقُرْءَانِ ۚ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرْضَىٰ ۙ وَءَاخَرُونَ يَضْرِبُونَ فِى ٱلْأَرْضِ يَبْتَغُونَ مِن فَضْلِ ٱللَّهِ ۙ وَءَاخَرُونَ يُقَـٰتِلُونَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ ۖ فَٱقْرَءُوا۟ مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ۚ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَقْرِضُوا۟ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا ۚ وَمَا تُقَدِّمُوا۟ لِأَنفُسِكُم مِّنْ خَيْرٍ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيْرًا وَأَعْظَمَ أَجْرًا ۚ وَٱسْتَغْفِرُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌۢ
73:20
همانا پروردگارت میداند که تو نزدیک به دو سوم شب و گاه نیمی از آن و گاه یک سوم آن را به نماز برمی خیزی، و گروهی از کسانی که با تواَند، نیز این گونهاند. چگونه خدا بی خبر باشد، در حالی که اوست که اندازه شب و روز را مقرّر میکند؟ او دانست که همه شما نمیتوانید زمانِ تعیین شده برای عبادت شبانه را به شمار آورید; از این رو با رحمت خویش به شما روی کرد و تکلیف شما را کاهش داد. اکنون لازم نیست دو سوم یا نیمی از شب یا یک سوم آن را به نماز برخیزید، ولی هر چه از قرآن برای شما آسان است بخوانید. او همچنین دانست که برخی از شما بیمار خواهند شد و عدّهای دیگر برای به دست آوردن روزی و برخورداری از فضل خدا سفر میکنند، و گروهی دیگر در راه خدا پیکار مینمایند و بر آنان دشوار است که حدود نیمی از شب را به نماز برخیزند. بنابراین هر چه از قرآن برای شما آسان است بخوانید و نماز را برپا دارید و زکات اموالتان را بپردازید و با انفاق در راه خدا به خدا وامی نیکو دهید. و هر کار خیری برای آخرت خود پیش میفرستید، آن را نزد خدا نیکوتر از آنچه کردهاید و با پاداشی بزرگتر خواهید یافت. و از خدا آمرزش بخواهید که خدا بسیار آمرزنده و مهربان است. - Sayyed Mohammad Reza Safavi (Persian)