Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Gordy Semyonovich Sablukov
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    30:1
                    الٓمٓ
                
                
                
                
                
                    30:1
                    Аз, люди, мыслете.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:2
                    غُلِبَتِ ٱلرُّومُ
                
                
                
                
                
                    30:2
                    Римляне побеждены.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:3
                    فِىٓ أَدْنَى ٱلْأَرْضِ وَهُم مِّنۢ بَعْدِ غَلَبِهِمْ سَيَغْلِبُونَ
                
                
                
                
                
                    30:3
                    В близкой от этой земли; но они, после того, как были побеждены, сами победят,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:4
                    فِى بِضْعِ سِنِينَ ۗ لِلَّهِ ٱلْأَمْرُ مِن قَبْلُ وَمِنۢ بَعْدُ ۚ وَيَوْمَئِذٍ يَفْرَحُ ٱلْمُؤْمِنُونَ
                
                
                
                
                
                    30:4
                    После нескольких годов. Во власти Бога это событие, и в начале своем, и в конце своем. В тот день верующие возвеселятся.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:5
                    بِنَصْرِ ٱللَّهِ ۚ يَنصُرُ مَن يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلرَّحِيمُ
                
                
                
                
                
                    30:5
                    О помощи Бога. Он дает свою помощь, кому хочет: Он силен, милосерд.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:6
                    وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ وَعْدَهُۥ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:6
                    Это будет сообразно обещанию Бога: Бог не изменяет своего обещания. Но многие из сих людей не знают этого.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:7
                    يَعْلَمُونَ ظَـٰهِرًا مِّنَ ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَهُمْ عَنِ ٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ غَـٰفِلُونَ
                
                
                
                
                
                    30:7
                    Они знают внешность здешней жизни; а в отношении к будущей они беспечны.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:8
                    أَوَلَمْ يَتَفَكَّرُوا۟ فِىٓ أَنفُسِهِم ۗ مَّا خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَمَا بَيْنَهُمَآ إِلَّا بِٱلْحَقِّ وَأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ وَإِنَّ كَثِيرًا مِّنَ ٱلنَّاسِ بِلِقَآئِ رَبِّهِمْ لَكَـٰفِرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:8
                    Уже ли они никогда не размышляли в себе самих? Бог сотворил небеса, землю, и то, что есть между ними, для проявления истины, и на определенный срок, хотя многие из этих людей отвергают сретение Господа своего.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:9
                    أَوَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ كَانُوٓا۟ أَشَدَّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَأَثَارُوا۟ ٱلْأَرْضَ وَعَمَرُوهَآ أَكْثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ ۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:9
                    Не проходили ли они по этой земле, чтобы видеть, каков был конец предшественников их? Они были крепче их силами: они обработали эту землю, построили на ней зданий больше, нежели сколько зданий на ней построили эти. Посланники приходили к ним с ясными указаниями. Бог не хотел обидеть их; они сами себя обидели.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:10
                    ثُمَّ كَانَ عَـٰقِبَةَ ٱلَّذِينَ أَسَـٰٓـُٔوا۟ ٱلسُّوٓأَىٰٓ أَن كَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَكَانُوا۟ بِهَا يَسْتَهْزِءُونَ
                
                
                
                
                
                    30:10
                    Последним, самым злым, делом тех, которые делали зло, было то, что они почли ложными знамения Божии и над ними издевались.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:11
                    ٱللَّهُ يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
                
                
                
                
                
                    30:11
                    Бог производит вновь творение, со временем опять обращает его в ничто: со временем и вы к Нему возвращены будете.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:12
                    وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُبْلِسُ ٱلْمُجْرِمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:12
                    В тот день, в который наступит час, законопреступники с отчаянием онемеют:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:13
                    وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَـٰٓؤُا۟ وَكَانُوا۟ بِشُرَكَآئِهِمْ كَـٰفِرِينَ
                
                
                
                
                
                    30:13
                    Из боготворимых ими не будет за них заступников, и от боготворимых ими они отрекутся.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:14
                    وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَتَفَرَّقُونَ
                
                
                
                
                
                    30:14
                    В тот день, в который наступит час, - в тот день они будут отделены одни от других:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:15
                    فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَهُمْ فِى رَوْضَةٍ يُحْبَرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:15
                    Верующие и делающие доброе будут веселиться среди злачных пажитей;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:16
                    وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَكَذَّبُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا وَلِقَآئِ ٱلْـَٔاخِرَةِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ فِى ٱلْعَذَابِ مُحْضَرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:16
                    А неверные и считающие ложью наши знамения и сретение будущей жизни, будут преданы муке.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:17
                    فَسُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ حِينَ تُمْسُونَ وَحِينَ تُصْبِحُونَ
                
                
                
                
                
                    30:17
                    Возсылайте хвалу Богу, в то время, когда вечернюете, и в то время, когда утреннюете.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:18
                    وَلَهُ ٱلْحَمْدُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَعَشِيًّا وَحِينَ تُظْهِرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:18
                    Слава Ему на небесах и на земле, при наступлении ночи и во время полудня.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:19
                    يُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَيُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ وَيُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا ۚ وَكَذَٰلِكَ تُخْرَجُونَ
                
                
                
                
                
                    30:19
                    Он изводит живое из мертвого, и мертвое изводит из живого. Он оживляет землю, после ее омертвения: так будете изведены и вы из могил.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:20
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ إِذَآ أَنتُم بَشَرٌ تَنتَشِرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:20
                    Одно из знамений Его есть то, что Он сотворил вас из земли, и потом, когда вы стали людьми, распространяетесь по ней.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:21
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَٰجًا لِّتَسْكُنُوٓا۟ إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:21
                    Одно из знамений Его есть то, что Он для вас от вас самих сотворил супруг, чтобы вам жить с ними: между вами Он установил любовь и сердечную привязанность. В этом знамение для людей размышляющих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:22
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ خَلْقُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱخْتِلَـٰفُ أَلْسِنَتِكُمْ وَأَلْوَٰنِكُمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّلْعَـٰلِمِينَ
                
                
                
                
                
                    30:22
                    Одно из знамений Его есть сотворение небес и земли, различие ваших языков и цвета ваших тел. В этом знамение для знающих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:23
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ مَنَامُكُم بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَٱبْتِغَآؤُكُم مِّن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَسْمَعُونَ
                
                
                
                
                
                    30:23
                    Одно из знамений Его есть сон ваш во время ночи, а во время дня ваше стремление за щедротами Его. В этом знамение для людей внимательных.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:24
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦ يُرِيكُمُ ٱلْبَرْقَ خَوْفًا وَطَمَعًا وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَيُحْىِۦ بِهِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
                
                
                
                
                
                    30:24
                    Одно из знамений Его есть то, что Он блеском молнии производит в вас то страх, то надежду; низводит с неба воду и оживляет ею землю после ее омертвения. В этом знамение для людей рассуждающих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:25
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن تَقُومَ ٱلسَّمَآءُ وَٱلْأَرْضُ بِأَمْرِهِۦ ۚ ثُمَّ إِذَا دَعَاكُمْ دَعْوَةً مِّنَ ٱلْأَرْضِ إِذَآ أَنتُمْ تَخْرُجُونَ
                
                
                
                
                
                    30:25
                    Одно из знамений Его есть то, что небо и земля стоят устойчиво по Его велению. Со временем, когда Он воззовет вас, вызывая из земли, вы тогда выйдете из нее.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:26
                    وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
                
                
                
                
                
                    30:26
                    В Его власти все, что есть на небесах и на земле: все Ему подчиняется.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:27
                    وَهُوَ ٱلَّذِى يَبْدَؤُا۟ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥ وَهُوَ أَهْوَنُ عَلَيْهِ ۚ وَلَهُ ٱلْمَثَلُ ٱلْأَعْلَىٰ فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
                
                
                
                
                
                    30:27
                    Он приводит к бытию творение, и со временем обращает его в ничто: это легко для Него. Его прилично сравнивать с тем, что есть самое высшее на небесах и на земле. Он силен, мудр.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:28
                    ضَرَبَ لَكُم مَّثَلًا مِّنْ أَنفُسِكُمْ ۖ هَل لَّكُم مِّن مَّا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُكُم مِّن شُرَكَآءَ فِى مَا رَزَقْنَـٰكُمْ فَأَنتُمْ فِيهِ سَوَآءٌ تَخَافُونَهُمْ كَخِيفَتِكُمْ أَنفُسَكُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نُفَصِّلُ ٱلْـَٔايَـٰتِ لِقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
                
                
                
                
                
                    30:28
                    Он предлагает в пример вам вас самих: из невольников, какими завладела десница ваша, бывают ли соучастниками вам в том, чем Мы наделяем вас, так, чтобы в этом они были равны с вами? Вы боитесь их также, как боитесь друг друга. Так ясно излагаем Мы сии знамения для людей рассуждающих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:29
                    بَلِ ٱتَّبَعَ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم بِغَيْرِ عِلْمٍ ۖ فَمَن يَهْدِى مَنْ أَضَلَّ ٱللَّهُ ۖ وَمَا لَهُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
                
                
                
                
                
                    30:29
                    Так, злочестивые следуют страстям своим, без всякого знания. Кто поставит на прямой путь того, кого уведет в заблуждение Бог? Для таких нет помощников.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:30
                    فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفًا ۚ فِطْرَتَ ٱللَّهِ ٱلَّتِى فَطَرَ ٱلنَّاسَ عَلَيْهَا ۚ لَا تَبْدِيلَ لِخَلْقِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ ٱلدِّينُ ٱلْقَيِّمُ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:30
                    С искренностью держи постоянно лице твое обращенным к этому вероуставу, соответственно тому устройству Бога, в каком Он устроил человеков. Нет перемены творению Божию; это - истинный вероустав, но многие из сих людей не знают.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:31
                    ۞ مُنِيبِينَ إِلَيْهِ وَٱتَّقُوهُ وَأَقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَلَا تَكُونُوا۟ مِنَ ٱلْمُشْرِكِينَ
                
                
                
                
                
                    30:31
                    С сердечным сокрушением обратившись к Нему, бойтесь Его: совершайте молитву, не будьте в числе многобожников,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:32
                    مِنَ ٱلَّذِينَ فَرَّقُوا۟ دِينَهُمْ وَكَانُوا۟ شِيَعًا ۖ كُلُّ حِزْبٍۭ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ
                
                
                
                
                
                    30:32
                    В числе тех, которые разделились в своем вероуставе и распались на толки: и каждая община утешается тем, какой у ней есть.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:33
                    وَإِذَا مَسَّ ٱلنَّاسَ ضُرٌّ دَعَوْا۟ رَبَّهُم مُّنِيبِينَ إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَآ أَذَاقَهُم مِّنْهُ رَحْمَةً إِذَا فَرِيقٌ مِّنْهُم بِرَبِّهِمْ يُشْرِكُونَ
                
                
                
                
                
                    30:33
                    Когда этих людей постигает бедствие, они тогда призывают Господа своего, с сокрушением обращаясь к Нему; а потом, когда Он даст им вкусить Его милости, то, вот, некоторые из них признают соучастников Ему,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:34
                    لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ ۚ فَتَمَتَّعُوا۟ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:34
                    Оставаясь неблагодарными за то, что доставили Мы им. Наслаждайтесь этим, но вы скоро узнаете -  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:35
                    أَمْ أَنزَلْنَا عَلَيْهِمْ سُلْطَـٰنًا فَهُوَ يَتَكَلَّمُ بِمَا كَانُوا۟ بِهِۦ يُشْرِكُونَ
                
                
                
                
                
                    30:35
                    Посылали ли Мы к ним какого либо уполномоченного, и он говорил бы им о тех, которых обоготворяют они?  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:36
                    وَإِذَآ أَذَقْنَا ٱلنَّاسَ رَحْمَةً فَرِحُوا۟ بِهَا ۖ وَإِن تُصِبْهُمْ سَيِّئَةٌۢ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيهِمْ إِذَا هُمْ يَقْنَطُونَ
                
                
                
                
                
                    30:36
                    Когда Мы даем этим людям почувствовать нашу милость, они радуются тому; но если постигнет их злополучие, за то, что прежде делали руки их, то вот они в отчаянии.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:37
                    أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
                
                
                
                
                
                    30:37
                    Уже ли не видят они, что Бог то щедро раздает, кому хочет, жизненные потребности, то умаляет количество их?  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:38
                    فَـَٔاتِ ذَا ٱلْقُرْبَىٰ حَقَّهُۥ وَٱلْمِسْكِينَ وَٱبْنَ ٱلسَّبِيلِ ۚ ذَٰلِكَ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
                
                
                
                
                
                    30:38
                    Подавай родственнику при нужде его, также бедному, путешественнику: в этом благо для тех, которые ищут лица Божия; они будут блаженны.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:39
                    وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن رِّبًا لِّيَرْبُوَا۟ فِىٓ أَمْوَٰلِ ٱلنَّاسِ فَلَا يَرْبُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ۖ وَمَآ ءَاتَيْتُم مِّن زَكَوٰةٍ تُرِيدُونَ وَجْهَ ٱللَّهِ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُضْعِفُونَ
                
                
                
                
                
                    30:39
                    То, что даете вы в рост, что бы оно возросло от имущества других людей, не возрастет пред Богом; то, что даете вы в очистительную милостыню, желая лица Божия - для таковых оно удвоится.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:40
                    ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُمْ ثُمَّ رَزَقَكُمْ ثُمَّ يُمِيتُكُمْ ثُمَّ يُحْيِيكُمْ ۖ هَلْ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَفْعَلُ مِن ذَٰلِكُم مِّن شَىْءٍ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
                
                
                
                
                
                    30:40
                    Бог есть тот, кто сотворил вас и подает вам жизненные потребности; со временем Он пошлет вам смерть и потом оживит вас. Из боготворимых вами есть ли кто такой, который что нибудь из этого сделал для вас? Хвала Ему! Он превознесен над теми, которых считаете вы соучастниками Ему.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:41
                    ظَهَرَ ٱلْفَسَادُ فِى ٱلْبَرِّ وَٱلْبَحْرِ بِمَا كَسَبَتْ أَيْدِى ٱلنَّاسِ لِيُذِيقَهُم بَعْضَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ لَعَلَّهُمْ يَرْجِعُونَ
                
                
                
                
                
                    30:41
                    Нечестие явилось на суше и на море от того, что произвели руки людей, для того, чтобы они узнали сколько нибудь качество дел своих; может быть, они обратятся.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:42
                    قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
                
                
                
                
                
                    30:42
                    Скажи: "Пройдите по этой земле, и посмотрите, каков был конец тех, которые прежде них жили тут. Многие из них были многобожниками".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:43
                    فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
                
                
                
                
                
                    30:43
                    Постоянно держи лице твое обращенным к этому истинному вероуставу, покуда не наступит день, которому нет отсрочки у Бога. В этот день они будут отделены одни от других:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:44
                    مَن كَفَرَ فَعَلَيْهِ كُفْرُهُۥ ۖ وَمَنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِأَنفُسِهِمْ يَمْهَدُونَ
                
                
                
                
                
                    30:44
                    Кто был неверующим, того и обременит его неверие; а те, которые делали доброе, -те сами себе постелют ложе покоя,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:45
                    لِيَجْزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ مِن فَضْلِهِۦٓ ۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلْكَـٰفِرِينَ
                
                
                
                
                
                    30:45
                    Дабы Ему от своих щедрот наградить тех, которые веровали и делали доброе. Он не любит неверных.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:46
                    وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَن يُرْسِلَ ٱلرِّيَاحَ مُبَشِّرَٰتٍ وَلِيُذِيقَكُم مِّن رَّحْمَتِهِۦ وَلِتَجْرِىَ ٱلْفُلْكُ بِأَمْرِهِۦ وَلِتَبْتَغُوا۟ مِن فَضْلِهِۦ وَلَعَلَّكُمْ تَشْكُرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:46
                    Одно из знамений Его есть то, что Он посылает ветры вестниками радости, заставляет вас чувствовать милость Его, корабли - плавать по Его велению, чтобы искать щедрот Его: может быть, вы будете благодарны.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:47
                    وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ رُسُلًا إِلَىٰ قَوْمِهِمْ فَجَآءُوهُم بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱنتَقَمْنَا مِنَ ٱلَّذِينَ أَجْرَمُوا۟ ۖ وَكَانَ حَقًّا عَلَيْنَا نَصْرُ ٱلْمُؤْمِنِينَ
                
                
                
                
                
                    30:47
                    Прежде тебя Мы посылали посланников к каждому из этих народов: они приносили им ясные доказательства, и Мы наказывали тех, которые были виновны; нашею обязанностью было защитить верующих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:48
                    ٱللَّهُ ٱلَّذِى يُرْسِلُ ٱلرِّيَـٰحَ فَتُثِيرُ سَحَابًا فَيَبْسُطُهُۥ فِى ٱلسَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُۥ كِسَفًا فَتَرَى ٱلْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلَـٰلِهِۦ ۖ فَإِذَآ أَصَابَ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:48
                    Бог посылает ветры и они гонят тучу; а Он расширяет ее по небу, сколько хочет; вьет ее в клубы, и ты видишь, как льется дождь из лона ее. Когда Он прольет его на тех из своих рабов, на которых хочет, тогда те радуются,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:49
                    وَإِن كَانُوا۟ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِم مِّن قَبْلِهِۦ لَمُبْلِسِينَ
                
                
                
                
                
                    30:49
                    После того, как они, когда он еще не проливался на них, прежде того были в отчаянии.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:50
                    فَٱنظُرْ إِلَىٰٓ ءَاثَـٰرِ رَحْمَتِ ٱللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
                
                
                
                
                
                    30:50
                    Взгляни на следы милости Бога, как оживляет Он землю после ее омертвения: истинно, так Он живит и мертвых. Он всемогущ.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:51
                    وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا۟ مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ
                
                
                
                
                
                    30:51
                    Если же Мы пошлем ветер, который они увидят желтым, тогда они окажутся при своем неверии непризнательными.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:52
                    فَإِنَّكَ لَا تُسْمِعُ ٱلْمَوْتَىٰ وَلَا تُسْمِعُ ٱلصُّمَّ ٱلدُّعَآءَ إِذَا وَلَّوْا۟ مُدْبِرِينَ
                
                
                
                
                
                    30:52
                    Ты не сделаешь мертвых слышащими; не сделаешь, чтобы глухие, когда они уходят, обратившись спиной к тебе, слышали зов твой:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:53
                    وَمَآ أَنتَ بِهَـٰدِ ٱلْعُمْىِ عَن ضَلَـٰلَتِهِمْ ۖ إِن تُسْمِعُ إِلَّا مَن يُؤْمِنُ بِـَٔايَـٰتِنَا فَهُم مُّسْلِمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:53
                    Ты не вождь слепым, охраняющий их от заблуждения; ты можешь сделать слышащими только тех, которые веруют в знамения наши, и делаются покорными.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:54
                    ۞ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَكُم مِّن ضَعْفٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ ضَعْفٍ قُوَّةً ثُمَّ جَعَلَ مِنۢ بَعْدِ قُوَّةٍ ضَعْفًا وَشَيْبَةً ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۖ وَهُوَ ٱلْعَلِيمُ ٱلْقَدِيرُ
                
                
                
                
                
                    30:54
                    Бог творит вас слабыми, потом, после слабости дает вам силу, потом, после силы, дает вам слабость и седину: Он творит, что хочет; Он знающий, могущь.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:55
                    وَيَوْمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يُقْسِمُ ٱلْمُجْرِمُونَ مَا لَبِثُوا۟ غَيْرَ سَاعَةٍ ۚ كَذَٰلِكَ كَانُوا۟ يُؤْفَكُونَ
                
                
                
                
                
                    30:55
                    В день, в который наступит час, грешники будут клясться, что они в могилах пробыли не больше часа. Столько же нерассудительными были они и прежде сего.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:56
                    وَقَالَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ وَٱلْإِيمَـٰنَ لَقَدْ لَبِثْتُمْ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ إِلَىٰ يَوْمِ ٱلْبَعْثِ ۖ فَهَـٰذَا يَوْمُ ٱلْبَعْثِ وَلَـٰكِنَّكُمْ كُنتُمْ لَا تَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:56
                    Но те, которым были даны знание и вера, скажут: "Вы пробыли там, по указанию книги Божией, до дня воскресения: день сей - день воскресения; но вы его не знали".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:57
                    فَيَوْمَئِذٍ لَّا يَنفَعُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَعْذِرَتُهُمْ وَلَا هُمْ يُسْتَعْتَبُونَ
                
                
                
                
                
                    30:57
                    В этот день злочестивым не принесут пользы их извинения: они не найдут благоволения к себе.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:58
                    وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ ۚ وَلَئِن جِئْتَهُم بِـَٔايَةٍ لَّيَقُولَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِنْ أَنتُمْ إِلَّا مُبْطِلُونَ
                
                
                
                
                
                    30:58
                    В этом Коране Мы предлагали сим людям притчи всякого рода; но если ты приносишь к ним какое либо знамение, тогда те, которые не веруют, говорят: "Вы выдумываете только пустое".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:59
                    كَذَٰلِكَ يَطْبَعُ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ
                
                
                
                
                
                    30:59
                    Так Бог запечатывает сердца незнающих.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    30:60
                    فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ ۖ وَلَا يَسْتَخِفَّنَّكَ ٱلَّذِينَ لَا يُوقِنُونَ
                
                
                
                
                
                    30:60
                    Будь терпелив; обетование Божие истинно; да не считают тебя легкомысленным те, которые не имеют верного знания.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)