Selected

Original Text
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish

Available Translations

72 Al-Jinn ٱلْجِنّ

< Previous   28 Āyah   The Jinn      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

72:1 قُلْ أُوحِىَ إِلَىَّ أَنَّهُ ٱسْتَمَعَ نَفَرٌ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَقَالُوٓا۟ إِنَّا سَمِعْنَا قُرْءَانًا عَجَبًا
72:1 Say: 'It is revealed to me that a party of jinn listened then said: "We have indeed heard a wonderful Koran, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:2 يَهْدِىٓ إِلَى ٱلرُّشْدِ فَـَٔامَنَّا بِهِۦ ۖ وَلَن نُّشْرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدًا
72:2 that guides to the Right Path. We believe in it and we will not associate anyone with our Lord. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:3 وَأَنَّهُۥ تَعَـٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَـٰحِبَةً وَلَا وَلَدًا
72:3 He exalted be the Majesty of our Lord, who has neither taken to Himself a wife, nor a son! - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:4 وَأَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطًا
72:4 The ignorant fool among us has spoken outrageously against Allah, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:5 وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلْإِنسُ وَٱلْجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا
72:5 we never thought that either human or jinn would ever tell a lie against Allah!' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:6 وَأَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٌ مِّنَ ٱلْإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِّنَ ٱلْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا
72:6 But there were certain men from mankind who would take refuge with certain males from the jinn and they increased them in tyranny. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:7 وَأَنَّهُمْ ظَنُّوا۟ كَمَا ظَنَنتُمْ أَن لَّن يَبْعَثَ ٱللَّهُ أَحَدًا
72:7 Like you, they thought that Allah would never raise the dead. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:8 وَأَنَّا لَمَسْنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدْنَـٰهَا مُلِئَتْ حَرَسًا شَدِيدًا وَشُهُبًا
72:8 (The jinn continued saying): "We made our way towards heaven, but we found it filled with stern guards and a flame. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:9 وَأَنَّا كُنَّا نَقْعُدُ مِنْهَا مَقَـٰعِدَ لِلسَّمْعِ ۖ فَمَن يَسْتَمِعِ ٱلْـَٔانَ يَجِدْ لَهُۥ شِهَابًا رَّصَدًا
72:9 There, we would sit to eavesdrop, but now an eavesdropper finds a flame in wait for him. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:10 وَأَنَّا لَا نَدْرِىٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ أَرَادَ بِهِمْ رَبُّهُمْ رَشَدًا
72:10 And so we do not know whether evil is intended for those on earth, or whether their Lord intends to guide them. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:11 وَأَنَّا مِنَّا ٱلصَّـٰلِحُونَ وَمِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ ۖ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدًا
72:11 Some of us are righteous, but some are otherwise, we are sects that differ. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:12 وَأَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعْجِزَ ٱللَّهَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَن نُّعْجِزَهُۥ هَرَبًا
72:12 We know that we cannot frustrate Allah in the earth, nor can we frustrate Him by flight. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:13 وَأَنَّا لَمَّا سَمِعْنَا ٱلْهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ ۖ فَمَن يُؤْمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخْسًا وَلَا رَهَقًا
72:13 When we heard the Guidance, we believed in it, and whosoever believes in his Lord shall fear neither shortage nor injustice. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:14 وَأَنَّا مِنَّا ٱلْمُسْلِمُونَ وَمِنَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ ۖ فَمَنْ أَسْلَمَ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ تَحَرَّوْا۟ رَشَدًا
72:14 Some of us have surrendered (Muslims) and some of us have deviated. Those who surrendered sought the Right Path, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:15 وَأَمَّا ٱلْقَـٰسِطُونَ فَكَانُوا۟ لِجَهَنَّمَ حَطَبًا
72:15 but those who have deviated shall become the fuel of Gehenna (Hell). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:16 وَأَلَّوِ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسْقَيْنَـٰهُم مَّآءً غَدَقًا
72:16 If they had followed the Path We would give to them abundant water to drink, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:17 لِّنَفْتِنَهُمْ فِيهِ ۚ وَمَن يُعْرِضْ عَن ذِكْرِ رَبِّهِۦ يَسْلُكْهُ عَذَابًا صَعَدًا
72:17 and tested them with it. And whosoever turns away from his Lord's Remembrance, He will hurl him into a stern punishment. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:18 وَأَنَّ ٱلْمَسَـٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدْعُوا۟ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدًا
72:18 Mosques belong to Allah, so do not call to anyone else, other than Allah. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:19 وَأَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبْدُ ٱللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا۟ يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَدًا
72:19 When the worshiper of Allah stood supplicating to Him, they swarmed around him (Prophet Muhammad). - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:20 قُلْ إِنَّمَآ أَدْعُوا۟ رَبِّى وَلَآ أُشْرِكُ بِهِۦٓ أَحَدًا
72:20 Say: 'I supplicate only to my Lord and I do not associate any with Him' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:21 قُلْ إِنِّى لَآ أَمْلِكُ لَكُمْ ضَرًّا وَلَا رَشَدًا
72:21 Say: 'Indeed, I possess no power over you, either for harm or for guidance' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:22 قُلْ إِنِّى لَن يُجِيرَنِى مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٌ وَلَنْ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلْتَحَدًا
72:22 Say: 'None shall protect me from Allah, and other than Him, I will find no refuge, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:23 إِلَّا بَلَـٰغًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِسَـٰلَـٰتِهِۦ ۚ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
72:23 except a deliverance from Allah and His Messages. He who disobeys Allah and His Messenger, for him is the Fire of Gehenna, which he will be in for ever. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:24 حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوْا۟ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعْلَمُونَ مَنْ أَضْعَفُ نَاصِرًا وَأَقَلُّ عَدَدًا
72:24 When they see that which they were promised they shall know who is weaker in helpers and fewer in numbers. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:25 قُلْ إِنْ أَدْرِىٓ أَقَرِيبٌ مَّا تُوعَدُونَ أَمْ يَجْعَلُ لَهُۥ رَبِّىٓ أَمَدًا
72:25 Say: 'I do not know whether that which you are promised is near, or whether my Lord will set for it a time. - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:26 عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ فَلَا يُظْهِرُ عَلَىٰ غَيْبِهِۦٓ أَحَدًا
72:26 He is the Knower of the Unseen and does not disclose His Unseen to anyone, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:27 إِلَّا مَنِ ٱرْتَضَىٰ مِن رَّسُولٍ فَإِنَّهُۥ يَسْلُكُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَمِنْ خَلْفِهِۦ رَصَدًا
72:27 except only to a Messenger that He has chosen, and He sends guardians before him and behind him, - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)

72:28 لِّيَعْلَمَ أَن قَدْ أَبْلَغُوا۟ رِسَـٰلَـٰتِ رَبِّهِمْ وَأَحَاطَ بِمَا لَدَيْهِمْ وَأَحْصَىٰ كُلَّ شَىْءٍ عَدَدًۢا
72:28 so that He may know that they have delivered the Messages of their Lord and He encompasses all that is with them, and He has counted everything innumbers' - Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish (English)