Selected
Original Text
Burhan Muhammad-Amin
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
60:10
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا جَآءَكُمُ ٱلْمُؤْمِنَـٰتُ مُهَـٰجِرَٰتٍ فَٱمْتَحِنُوهُنَّ ۖ ٱللَّهُ أَعْلَمُ بِإِيمَـٰنِهِنَّ ۖ فَإِنْ عَلِمْتُمُوهُنَّ مُؤْمِنَـٰتٍ فَلَا تَرْجِعُوهُنَّ إِلَى ٱلْكُفَّارِ ۖ لَا هُنَّ حِلٌّ لَّهُمْ وَلَا هُمْ يَحِلُّونَ لَهُنَّ ۖ وَءَاتُوهُم مَّآ أَنفَقُوا۟ ۚ وَلَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ أَن تَنكِحُوهُنَّ إِذَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ أُجُورَهُنَّ ۚ وَلَا تُمْسِكُوا۟ بِعِصَمِ ٱلْكَوَافِرِ وَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقْتُمْ وَلْيَسْـَٔلُوا۟ مَآ أَنفَقُوا۟ ۚ ذَٰلِكُمْ حُكْمُ ٱللَّهِ ۖ يَحْكُمُ بَيْنَكُمْ ۚ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ
60:10
ئهی ئهوانهی باوهڕتان هێناوه کاتێک ئافرهته ئیماندارهکان کۆچ دهکهن و دێن بۆ لاتان تاقیان بکهنهوهو بهوردیی پرسیاریان لێ بکهن سهبارهت بهکۆچ و هۆی هاتنهکهیان، خوا ئاگاداره به ئیمانهکهیان، جا ئهگهر زانیتان باوهڕدارن، ئهوه مهیانگێڕنهوه بۆ لای مێرده بێ باوهڕهکانیان، نه ئهم ئافرهته حهڵاڵی ئهو بێ باوهڕانهن، نهئهو بێ باوهڕانهش حهڵاڵن بۆ ئهم ئافرهته ئیماندارانه، ئهو مارهییهی مێرده کافرهکانیان خهرجیان کردووه بۆیان بگێڕنهوه، ئیتر هیچ ڕهخنهیهکیش لهسهرتان نیه ئهو ئافرته ماره بکهن کاتێك مارهییان بدهنێ، ئافرهتانی کافرمههێڵنهوه لای خۆتان، واته مارهیان مهکهن، ئێوهش ئهی ئیمانداران ئهگهر مهسرهفێکتان کردووه له ئافرهتێکی کافردا داوای بکهنهوه، ئهوانیش ئهگهر مهسرهفێکیان کردووه له ئافرهتێکی ئیمانداردا با داوای بکهنهوه، ئائهوه حوکم و فهرمانی خوایه، که خۆی فهرمانڕهوایی دهکات له نێوانتاندا، خوای گهورهش ههمیشه زانا و دانایه. - Burhan Muhammad-Amin (Kurdish)