Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Gordy Semyonovich Sablukov
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    74:1
                    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
                
                
                
                
                
                    74:1
                    О закутавшийся в одежду!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:2
                    قُمْ فَأَنذِرْ
                
                
                
                
                
                    74:2
                    Встань и поучай,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:3
                    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
                
                
                
                
                
                    74:3
                    Господа твоего - величай,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:4
                    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
                
                
                
                
                
                    74:4
                    Одежды свои - очищай,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:5
                    وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
                
                
                
                
                
                    74:5
                    Мерзости - убегай.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:6
                    وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
                
                
                
                
                
                    74:6
                    Делая добро, не будь корыстолюбив,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:7
                    وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
                
                
                
                
                
                    74:7
                    Ради Господа твоего будь терпелив.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:8
                    فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
                
                
                
                
                
                    74:8
                    Вот, вострубит труба,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:9
                    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
                
                
                
                
                
                    74:9
                    И день этот будет день тягостный,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:10
                    عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
                
                
                
                
                
                    74:10
                    Для неверных безотрадный.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:11
                    ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:11
                    Оставь Меня вместе с тем, которого Я сделал единственным:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:12
                    وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
                
                
                
                
                
                    74:12
                    Наделил его великим богатством,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:13
                    وَبَنِينَ شُهُودًا
                
                
                
                
                
                    74:13
                    Сынами, живущими при нем в довольстве,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:14
                    وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:14
                    Устроил все для него наилучшим строем.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:15
                    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
                
                
                
                
                
                    74:15
                    И после сего он желает еще большего!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:16
                    كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:16
                    Нет, этого не будет ему за то, что он был против Наших знамений  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:17
                    سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
                
                
                
                
                
                    74:17
                    Верно, истомлю его великим страданием,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:18
                    إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:18
                    За то, что умыслил он, что устроил он.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:19
                    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:19
                    Да будет поражен он соответственно тому, что устроил он!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:20
                    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:20
                    И еще: да будет поражен он соответственно тому, что устроил он!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:21
                    ثُمَّ نَظَرَ
                
                
                
                
                
                    74:21
                    Он озирался кругом,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:22
                    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
                
                
                
                
                
                    74:22
                    Нахмурился, насупился,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:23
                    ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
                
                
                
                
                
                    74:23
                    Потом отворотился, встал величаво,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:24
                    فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
                
                
                
                
                
                    74:24
                    И сказал: "Он - одно чародейство, принятое по преданию;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:25
                    إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:25
                    Он - только человеческое слово".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:26
                    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
                
                
                
                
                
                    74:26
                    Огню адскому велю жечь его.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:27
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
                
                
                
                
                
                    74:27
                    О если бы кто дал понять тебе, каков огонь адский!  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:28
                    لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
                
                
                
                
                
                    74:28
                    Он, не останавливаясь, не прекращаясь,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:29
                    لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:29
                    Жжет человеческое тело.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:30
                    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
                
                
                
                
                
                    74:30
                    При нем девятнадцать.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:31
                    وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:31
                    В стражи ада Мы определили только ангелов, и число их определили только для того, чтобы испытать неверных, выведать тех, которым дано Писание, чтобы увеличить веру в верующих, и чтобы не сомневались те, которым дано Писание, и верующие; а те, у которых в сердце есть болезнь, и неверующие, чтобы говорили: "Что указать хочет Бог этой притчей?" Так Бог вводит в заблуждение, кого хочет, или ведет прямо, кого хочет. Никто не знает воинств Господа твоего, кроме Его самого. Это сказано только в назидание людям.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:32
                    كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
                
                
                
                
                
                    74:32
                    Верно; клянусь луною,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:33
                    وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
                
                
                
                
                
                    74:33
                    Клянусь ночью, когда она удаляется;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:34
                    وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
                
                
                
                
                
                    74:34
                    Клянусь зарею, когда она занимается:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:35
                    إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
                
                
                
                
                
                    74:35
                    Он - одно из самых великих наказаний,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:36
                    نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:36
                    Есть угроза для людей,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:37
                    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:37
                    Для тех из вас, которые хотят или поспешить, или замедлить.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:38
                    كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:38
                    Для каждой души залогом за нее то, что она усвоила себе.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:39
                    إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    74:39
                    Только те, которые на правой стороне,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:40
                    فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
                
                
                
                
                
                    74:40
                    Будут в садах райских. Разговаривая между собой, они спросят  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:41
                    عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
                
                
                
                
                
                    74:41
                    преступников:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:42
                    مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
                
                
                
                
                
                    74:42
                    "Что привело вас в адский пламень?"  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:43
                    قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
                
                
                
                
                
                    74:43
                    Они скажут: "Мы никогда не молились,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:44
                    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
                
                
                
                
                
                    74:44
                    Не кормили бедных:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:45
                    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
                
                
                
                
                
                    74:45
                    Мы только купались в волнах суеты вместе с купающимися в суете;  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:46
                    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    74:46
                    А день суда считали ложью,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:47
                    حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
                
                
                
                
                
                    74:47
                    Покуда не наступило для нас верное знание".  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:48
                    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
                
                
                
                
                
                    74:48
                    Теперь бесполезно для них ходатайство ходатаев.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:49
                    فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
                
                
                
                
                
                    74:49
                    Зачем было уходить им от сего учения,  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:50
                    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:50
                    Подобно тому, как пугливые ослы  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:51
                    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
                
                
                
                
                
                    74:51
                    бегут от льва?  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:52
                    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
                
                
                
                
                
                    74:52
                    Да, каждый из них желает, чтобы ему даны были развернутые свитки.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:53
                    كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
                
                
                
                
                
                    74:53
                    Нет, этого не будет. Они не боятся будущей жизни.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:54
                    كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:54
                    Истинно, он - есть наставление.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:55
                    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
                
                
                
                
                
                    74:55
                    Кто захочет, тот получит наставление от него:  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:56
                    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
                
                
                
                
                
                    74:56
                    Но получают от него наставление тогда только, когда хочет Бог: Он - виновник благочестия, Он - виновник прощения.  - Gordy Semyonovich Sablukov (Russian)