Selected
                        Original Text
                        
                    
                
                    
                        Abu Adel
                        
                        
                        
                    
                
                Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
                    بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
                
                
                    In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
                
            
                    74:1
                    يَـٰٓأَيُّهَا ٱلْمُدَّثِّرُ
                
                
                
                
                
                    74:1
                    О, завернувшийся [[Когда Пророк Мухаммад находился в пещере Хира, недалеко от Мекки, к нему впервые явился ангел Джибриль, который принес ему откровение от Аллаха Всевышнего. Увидев ангела, Пророк очень сильно испугался и когда пришел домой, попросил закутать его и облить холодной водой.]] (в одежды) (Пророк)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:2
                    قُمْ فَأَنذِرْ
                
                
                
                
                
                    74:2
                    Встань и увещевай (людей) (о том, что их постигнет наказание в великий день, если они не уверуют в Аллаха и в то, с чем Он послал Своего посланника)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:3
                    وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
                
                
                
                
                
                    74:3
                    И Господа своего возвеличивай (признавая богом только Его и поклоняясь только Ему)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:4
                    وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
                
                
                
                
                
                    74:4
                    И свои одежды (от скверны) очищай!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:5
                    وَٱلرُّجْزَ فَٱهْجُرْ
                
                
                
                
                
                    74:5
                    И скверны [идолопоклонства и грехов] сторонись!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:6
                    وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
                
                
                
                
                
                    74:6
                    И не оказывай милость (кому-либо), стремясь [надеясь] (получить от него) большее!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:7
                    وَلِرَبِّكَ فَٱصْبِرْ
                
                
                
                
                
                    74:7
                    И ради Господа своего [ради довольства Аллаха] будь терпелив (в исполнении Его повелений и отстранении от того, что Он запретил)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:8
                    فَإِذَا نُقِرَ فِى ٱلنَّاقُورِ
                
                
                
                
                
                    74:8
                    А когда будет дунуто в Рог (на воскрешение умерших),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:9
                    فَذَٰلِكَ يَوْمَئِذٍ يَوْمٌ عَسِيرٌ
                
                
                
                
                
                    74:9
                    тот день будет тяжелым днем [трудным и страшным],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:10
                    عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ غَيْرُ يَسِيرٍ
                
                
                
                
                
                    74:10
                    который для неверующих не будет легок.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:11
                    ذَرْنِى وَمَنْ خَلَقْتُ وَحِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:11
                    Оставь Меня [Аллаха] с тем, кого Я создал одиноким [[В этом аяте подразумевается Валид бин аль-Мугира, который был одним из самых богатых людей в Мекке и у которого было десять сыновей.]] [который родился без никакого имущества и детей]  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:12
                    وَجَعَلْتُ لَهُۥ مَالًا مَّمْدُودًا
                
                
                
                
                
                    74:12
                    и затем кому Я сделал [даровал] богатство широкое [стада, сады, поля,...],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:13
                    وَبَنِينَ شُهُودًا
                
                
                
                
                
                    74:13
                    и потомство, которое (при нем) находится [из-за того, что их отец богат, дети не уезжают в поисках средств для существования] –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:14
                    وَمَهَّدتُّ لَهُۥ تَمْهِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:14
                    и распростер ему (жизнь в этом мире) широко.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:15
                    ثُمَّ يَطْمَعُ أَنْ أَزِيدَ
                
                
                
                
                
                    74:15
                    Потом (после всего этого) он (все равно очень) желает, чтобы Я добавил (ему) (еще богатства и сыновей).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:16
                    كَلَّآ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ لِـَٔايَـٰتِنَا عَنِيدًا
                
                
                
                
                
                    74:16
                    Но нет [это уже не будет добавлено ему]! (Так как) поистине, он (по отношению) к Нашим знамениям [аятам Корана и другим доказательствам от Аллаха] упрям [неблагодарен]  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:17
                    سَأُرْهِقُهُۥ صَعُودًا
                
                
                
                
                
                    74:17
                    Я возложу на него [на такого упорного неверующего] «подъем» [сильнейшее адское наказание]  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:18
                    إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَقَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:18
                    Ведь он думал и рассчитал (как противодействовать Корану и Пророку).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:19
                    فَقُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:19
                    И да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:20
                    ثُمَّ قُتِلَ كَيْفَ قَدَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:20
                    И еще раз да будет он убит [проклят] (за это)! Как он рассчитал (этот ход)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:21
                    ثُمَّ نَظَرَ
                
                
                
                
                
                    74:21
                    Потом он посмотрел [подумал] (что можно еще предпринять против Корана)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:22
                    ثُمَّ عَبَسَ وَبَسَرَ
                
                
                
                
                
                    74:22
                    Потом нахмурился и стал мрачным (когда не смог придумать более ничего),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:23
                    ثُمَّ أَدْبَرَ وَٱسْتَكْبَرَ
                
                
                
                
                
                    74:23
                    потом он отвернулся (от Истины) и проявил высокомерие (не признав ее)  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:24
                    فَقَالَ إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا سِحْرٌ يُؤْثَرُ
                
                
                
                
                
                    74:24
                    и сказал (о Коране): «(То, что говорит Мухаммад) (есть) ничто иное, как колдовство, что пересказывается (от предков)!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:25
                    إِنْ هَـٰذَآ إِلَّا قَوْلُ ٱلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:25
                    (И Коран) есть ничто иное это, как речь человека (которую Мухаммад учит, и затем приписывает Аллаху)!»  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:26
                    سَأُصْلِيهِ سَقَرَ
                
                
                
                
                
                    74:26
                    Вскоре Я буду жечь его в (адском слою) «ас-Сакар»!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:27
                    وَمَآ أَدْرَىٰكَ مَا سَقَرُ
                
                
                
                
                
                    74:27
                    И что дало тебе знать [ты хоть знаешь], что такое «ас-Сакар»?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:28
                    لَا تُبْقِى وَلَا تَذَرُ
                
                
                
                
                
                    74:28
                    Не дает он быть (плоти на теле) и не оставляет (костей) –  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:29
                    لَوَّاحَةٌ لِّلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:29
                    сжигатель кож (мучеников).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:30
                    عَلَيْهَا تِسْعَةَ عَشَرَ
                
                
                
                
                
                    74:30
                    Над ним [над адским слоем ас-Сакар] (имеется) девятнадцать (ангелов) (которые подвергают мучениям обитателей Ада).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:31
                    وَمَا جَعَلْنَآ أَصْحَـٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَـٰٓئِكَةً ۙ وَمَا جَعَلْنَا عِدَّتَهُمْ إِلَّا فِتْنَةً لِّلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِيَسْتَيْقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَيَزْدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِيمَـٰنًا ۙ وَلَا يَرْتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْكِتَـٰبَ وَٱلْمُؤْمِنُونَ ۙ وَلِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْكَـٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَـٰذَا مَثَلًا ۚ كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَيَهْدِى مَن يَشَآءُ ۚ وَمَا يَعْلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ ۚ وَمَا هِىَ إِلَّا ذِكْرَىٰ لِلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:31
                    И сделали Мы стражами Огня [Ада] только ангелов (а не других) и сделали Мы число их только испытанием для тех, которые стали неверующими [чтобы они сказали свое слово об этом и этим самым увеличился гнев Аллаха на них], и чтобы стали убежденными те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] (что Коран является истиной от Аллаха) (так как в их писаниях указывается именно это число страж Ада), и (чтобы) (еще) прибавилась у тех, которые уверовали, вера (когда они увидят, что люди Писания принимают Истинную Веру из-за соответствия с тем, чего придерживаются они). И (чтобы) не сомневались те, кому даровано Писание [иудеи и христиане] и верующие (что Коран является ниспосланной от Аллаха книгой). И сказали те, в сердцах которых болезнь [лицемеры], и неверующие: «Чего хотел Аллах этим, приводя в качестве притчи [приведя удивительно малое число]?» Так [как Аллах ввел в заблуждение лицемеров и многобожников, сообщив им число ангелов] Аллах вводит в заблуждение, кого пожелает, и наставляет на истинный путь, кого пожелает. И никто не знает воинства Господа твоего (из числа которых и ангелы), кроме Него, а это [упоминание об Аде] – лишь напоминание людям.  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:32
                    كَلَّا وَٱلْقَمَرِ
                
                
                
                
                
                    74:32
                    Но нет же! [Это неправда, что утверждают неверующие.] Я (Аллах) клянусь луной!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:33
                    وَٱلَّيْلِ إِذْ أَدْبَرَ
                
                
                
                
                
                    74:33
                    И (также Я клянусь) ночью, когда она отступает,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:34
                    وَٱلصُّبْحِ إِذَآ أَسْفَرَ
                
                
                
                
                
                    74:34
                    и (Я клянусь) (ранним) утром, когда оно показывается!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:35
                    إِنَّهَا لَإِحْدَى ٱلْكُبَرِ
                
                
                
                
                
                    74:35
                    Поистине, это [адский слой Сакар] – одна из величайших (несчастий)  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:36
                    نَذِيرًا لِّلْبَشَرِ
                
                
                
                
                
                    74:36
                    как (предупреждающее) увещевание для людей,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:37
                    لِمَن شَآءَ مِنكُمْ أَن يَتَقَدَّمَ أَوْ يَتَأَخَّرَ
                
                
                
                
                
                    74:37
                    для тех из вас, кто желает быть впереди [стремиться к довольству Аллаха, повинуясь Ему] или (же) отставать [совершая ослушание Аллаху]. [Сакар является предупреждением как праведным людям, так и плохим.]  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:38
                    كُلُّ نَفْسٍۭ بِمَا كَسَبَتْ رَهِينَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:38
                    Каждая душа (в День Суда) (будет) заложницей того, что она приобрела [будет удержана за грехи, пока не восполнит свои обязательства или пока не понесет наказания],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:39
                    إِلَّآ أَصْحَـٰبَ ٱلْيَمِينِ
                
                
                
                
                
                    74:39
                    кроме владык правой стороны [верующих, которым будут даны книги с записями их деяний в правую руку]  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:40
                    فِى جَنَّـٰتٍ يَتَسَآءَلُونَ
                
                
                
                
                
                    74:40
                    в (райских) садах они (будут) расспрашивают друг друга  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:41
                    عَنِ ٱلْمُجْرِمِينَ
                
                
                
                
                
                    74:41
                    о бунтарях [неверующих].  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:42
                    مَا سَلَكَكُمْ فِى سَقَرَ
                
                
                
                
                
                    74:42
                    (Затем они спросят неверующих, которые испытывают мучения в Аду) «Что завело вас в (адский слой) ас-Сакар?»  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:43
                    قَالُوا۟ لَمْ نَكُ مِنَ ٱلْمُصَلِّينَ
                
                
                
                
                
                    74:43
                    Скажут они [адские мученики] (отвечая обитателям Рая): «Мы (в своей земной жизни) не были из числа молящихся,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:44
                    وَلَمْ نَكُ نُطْعِمُ ٱلْمِسْكِينَ
                
                
                
                
                
                    74:44
                    и мы не кормили бедняка [не давали им милостыню и не были благостными по отношению к ним],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:45
                    وَكُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلْخَآئِضِينَ
                
                
                
                
                
                    74:45
                    и мы погрязали (в неверие, насмешки, лживые речи) (вместе) с погрязавшими,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:46
                    وَكُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوْمِ ٱلدِّينِ
                
                
                
                
                
                    74:46
                    и мы считали ложью [не верили в] День Воздаяния (и Вечную жизнь),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:47
                    حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلْيَقِينُ
                
                
                
                
                
                    74:47
                    пока не пришла к нам убежденность [смерть]».  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:48
                    فَمَا تَنفَعُهُمْ شَفَـٰعَةُ ٱلشَّـٰفِعِينَ
                
                
                
                
                
                    74:48
                    И не поможет им (в День Суда) заступничество (даже) (всех) заступников (потому что они умерли будучи неверующими).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:49
                    فَمَا لَهُمْ عَنِ ٱلتَّذْكِرَةِ مُعْرِضِينَ
                
                
                
                
                
                    74:49
                    Что же с ними? Почему они отворачиваются от Напоминания [от Корана и того, что Пророк возвещает им],  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:50
                    كَأَنَّهُمْ حُمُرٌ مُّسْتَنفِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:50
                    подобно напуганным (диким) ослам,  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:51
                    فَرَّتْ مِن قَسْوَرَةٍۭ
                
                
                
                
                
                    74:51
                    которые убегают от (охотящегося на них) льва?  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:52
                    بَلْ يُرِيدُ كُلُّ ٱمْرِئٍ مِّنْهُمْ أَن يُؤْتَىٰ صُحُفًا مُّنَشَّرَةً
                
                
                
                
                
                    74:52
                    Но наоборот! Каждый из них [из этих многобожников] желает, чтобы ему были даны (от Аллаха) [чтобы Он ниспослал каждому из них лично] развернутые свитки (как Он ниспосылает Мухаммаду).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:53
                    كَلَّا ۖ بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلْـَٔاخِرَةَ
                
                
                
                
                
                    74:53
                    Но нет же! [Им никогда не будет дано то, чего требует их необузданная прихоть] Наоборот, (в действительности) они (из-за своего неверия) не боятся (того наказания, что будет в) Вечной жизни!  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:54
                    كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذْكِرَةٌ
                
                
                
                
                
                    74:54
                    Но нет же! [Не правы многобожники наговаривая ложь на Коран.] Поистине, это [Коран] – (полное и достаточное) напоминание (от Аллаха) (Его рабам),  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:55
                    فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
                
                
                
                
                
                    74:55
                    и кто пожелает (понять и получить наставления), вспомнит его [Коран] (и получит пользу от руководства им).  - Abu Adel (Russian)
                
                
                
                
                
                    74:56
                    وَمَا يَذْكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ ۚ هُوَ أَهْلُ ٱلتَّقْوَىٰ وَأَهْلُ ٱلْمَغْفِرَةِ
                
                
                
                
                
                    74:56
                    Но не вспомнят они (Коран) [не смогут получить пользу от него], если Аллах не пожелает (этого). (Ведь. только) Он – Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он – Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)!  - Abu Adel (Russian)