Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
47:1
ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ أَضَلَّ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:1
Те, кто не уверовал [сам] и [при этом] сбивал других с пути Аллаха [отвращая от Его религии] – их дела стали тщетными. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:2
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَءَامَنُوا۟ بِمَا نُزِّلَ عَلَىٰ مُحَمَّدٍ وَهُوَ ٱلْحَقُّ مِن رَّبِّهِمْ ۙ كَفَّرَ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَأَصْلَحَ بَالَهُمْ
47:2
А кто уверовал, и совершал праведные поступки, и уверовал в истину, ниспосланную Мухаммаду [в Куръан] от их Господа – тем [Аллах] простил грехи и улучшил положение. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:3
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْبَـٰطِلَ وَأَنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبَعُوا۟ ٱلْحَقَّ مِن رَّبِّهِمْ ۚ كَذَٰلِكَ يَضْرِبُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ أَمْثَـٰلَهُمْ
47:3
Это – за то, что неверующие последовали за ложью, а верующие последовали за истиной от их Господа. Так Аллах показывает людям их положение. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:4
فَإِذَا لَقِيتُمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَضَرْبَ ٱلرِّقَابِ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَثْخَنتُمُوهُمْ فَشُدُّوا۟ ٱلْوَثَاقَ فَإِمَّا مَنًّۢا بَعْدُ وَإِمَّا فِدَآءً حَتَّىٰ تَضَعَ ٱلْحَرْبُ أَوْزَارَهَا ۚ ذَٰلِكَ وَلَوْ يَشَآءُ ٱللَّهُ لَٱنتَصَرَ مِنْهُمْ وَلَـٰكِن لِّيَبْلُوَا۟ بَعْضَكُم بِبَعْضٍ ۗ وَٱلَّذِينَ قُتِلُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَن يُضِلَّ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:4
Когда вы встречаетесь с неверующими [на поле боя], то рубите [им] шеи, пока не ослабите их. После этого крепко свяжите их [пленных]. А потом либо отпустите [безвозмездно], либо берите выкуп до тех пор, пока война не сложит оружие. Все так! Если бы Аллах пожелал, Он наказал бы их Сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Дела тех, кто был убит на пути Аллаха, никогда не окажутся тщетными. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:5
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
47:5
[Аллах] Поведет их по истинному пути, исправит их положение - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:6
وَيُدْخِلُهُمُ ٱلْجَنَّةَ عَرَّفَهَا لَهُمْ
47:6
и введет их в Рай, с которым Он их познакомит. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:7
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِن تَنصُرُوا۟ ٱللَّهَ يَنصُرْكُمْ وَيُثَبِّتْ أَقْدَامَكُمْ
47:7
О верующие! Если вы поможете Аллаху, то Он поможет вам и утвердит ваши стопы [укрепит вашу веру]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:8
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ فَتَعْسًا لَّهُمْ وَأَضَلَّ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:8
И погибель неверующим [страшный итог и наказание ожидают их]! Аллах сделает тщетными их дела. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:9
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا۟ مَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:9
Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он лишил пользы их дела! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:10
۞ أَفَلَمْ يَسِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَيَنظُرُوا۟ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۚ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمْ ۖ وَلِلْكَـٰفِرِينَ أَمْثَـٰلُهَا
47:10
Разве они не путешествовали по земле и не видели, каким был итог тех, кто был до них? Аллах уничтожил их, и неверующих ожидает то же. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:11
ذَٰلِكَ بِأَنَّ ٱللَّهَ مَوْلَى ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَأَنَّ ٱلْكَـٰفِرِينَ لَا مَوْلَىٰ لَهُمْ
47:11
Это потому, что Аллах – Покровитель верующих, а у неверующих нет покровителя. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:12
إِنَّ ٱللَّهَ يُدْخِلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ يَتَمَتَّعُونَ وَيَأْكُلُونَ كَمَا تَأْكُلُ ٱلْأَنْعَـٰمُ وَٱلنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ
47:12
Поистине, Аллах введет верующих, совершавших благодеяния, в [райские] сады, под которыми текут реки. А неверующие [в земной жизни, не размышляя и не задумываясь о своей участи] наслаждаются и едят, как скот. И Ад станет их обителью. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:13
وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِىَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ ٱلَّتِىٓ أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَـٰهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ
47:13
Сколько же селений, которые были сильнее твоего селения, изгнавшего тебя, Мы уничтожили! И не было у них помощников. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:14
أَفَمَن كَانَ عَلَىٰ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّهِۦ كَمَن زُيِّنَ لَهُۥ سُوٓءُ عَمَلِهِۦ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُم
47:14
И разве тот, кто знает истину о своем Господе, равен тем, кому кажутся прекрасными их злодеяния и кто потакает своим страстям? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:15
مَّثَلُ ٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى وُعِدَ ٱلْمُتَّقُونَ ۖ فِيهَآ أَنْهَـٰرٌ مِّن مَّآءٍ غَيْرِ ءَاسِنٍ وَأَنْهَـٰرٌ مِّن لَّبَنٍ لَّمْ يَتَغَيَّرْ طَعْمُهُۥ وَأَنْهَـٰرٌ مِّنْ خَمْرٍ لَّذَّةٍ لِّلشَّـٰرِبِينَ وَأَنْهَـٰرٌ مِّنْ عَسَلٍ مُّصَفًّى ۖ وَلَهُمْ فِيهَا مِن كُلِّ ٱلثَّمَرَٰتِ وَمَغْفِرَةٌ مِّن رَّبِّهِمْ ۖ كَمَنْ هُوَ خَـٰلِدٌ فِى ٱلنَّارِ وَسُقُوا۟ مَآءً حَمِيمًا فَقَطَّعَ أَمْعَآءَهُمْ
47:15
[Это] Описание Рая, обещанного богобоязненным: в нем текут реки воды, которая не портится, реки молока, вкус которого не меняется, реки вина, дающего удовольствие пьющим, и реки очищенного меда. В Раю для них [богобоязненных] – все виды фруктов и прощение от их Господа. Неужели они равны тем, кто навечно останется в Аду и кого поят кипятком, разрывающим кишки? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:16
وَمِنْهُم مَّن يَسْتَمِعُ إِلَيْكَ حَتَّىٰٓ إِذَا خَرَجُوا۟ مِنْ عِندِكَ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ مَاذَا قَالَ ءَانِفًا ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ طَبَعَ ٱللَّهُ عَلَىٰ قُلُوبِهِمْ وَٱتَّبَعُوٓا۟ أَهْوَآءَهُمْ
47:16
Среди них есть те, кто слушает тебя [о Мухаммад]. Когда же они выходили от тебя, то спрашивали тех, кому было дано знание: «Что он сказал только что?» Они – те, кому Аллах запечатал сердца, и они следуют своим страстям. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:17
وَٱلَّذِينَ ٱهْتَدَوْا۟ زَادَهُمْ هُدًى وَءَاتَىٰهُمْ تَقْوَىٰهُمْ
47:17
А тем, кто следует верным путем, Аллах увеличивает их приверженность верному пути и дарует им богобоязненность. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:18
فَهَلْ يَنظُرُونَ إِلَّا ٱلسَّاعَةَ أَن تَأْتِيَهُم بَغْتَةً ۖ فَقَدْ جَآءَ أَشْرَاطُهَا ۚ فَأَنَّىٰ لَهُمْ إِذَا جَآءَتْهُمْ ذِكْرَىٰهُمْ
47:18
Разве они [неверующие] дождутся чего-то, кроме Часа [Судного дня], который наступит внезапно? Ведь проявились уже его признаки. Разве поможет им наставление, когда придет он [Судный день]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:19
فَٱعْلَمْ أَنَّهُۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱللَّهُ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَلِلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مُتَقَلَّبَكُمْ وَمَثْوَىٰكُمْ
47:19
Знай же, что нет бога [достойного поклонения], кроме Аллаха, и проси прощения за свой грех и за верующих мужчин и верующих женщин. Аллах знает о ваших перемещениях [в земной жизни] и о вашей [вечной] обители. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:20
وَيَقُولُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَوْلَا نُزِّلَتْ سُورَةٌ ۖ فَإِذَآ أُنزِلَتْ سُورَةٌ مُّحْكَمَةٌ وَذُكِرَ فِيهَا ٱلْقِتَالُ ۙ رَأَيْتَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ نَظَرَ ٱلْمَغْشِىِّ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَأَوْلَىٰ لَهُمْ
47:20
И верующие говорят: «Почему не ниспослана сура об этом [о джихаде]?» Когда же ясная [по смыслу] сура, в которой говорилось о сражении, была ниспослана, ты увидел, что те, чьи сердца больны [лицемеры], смотрят на тебя взглядом умирающего, потерявшего сознание. Для них было бы лучше - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:21
طَاعَةٌ وَقَوْلٌ مَّعْرُوفٌ ۚ فَإِذَا عَزَمَ ٱلْأَمْرُ فَلَوْ صَدَقُوا۟ ٱللَّهَ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ
47:21
повиноваться и говорить добрые слова. И когда дело становится серьезным [и сражение неизбежно], то для них лучше быть верными Аллаху. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:22
فَهَلْ عَسَيْتُمْ إِن تَوَلَّيْتُمْ أَن تُفْسِدُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَتُقَطِّعُوٓا۟ أَرْحَامَكُمْ
47:22
Если же вы отвернетесь [от Ислама], то распространите порок на земле и разорвете родственные связи. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:23
أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فَأَصَمَّهُمْ وَأَعْمَىٰٓ أَبْصَـٰرَهُمْ
47:23
Таких Аллах проклял и лишил способности слышать [истину] и [духовно] ослепил их. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:24
أَفَلَا يَتَدَبَّرُونَ ٱلْقُرْءَانَ أَمْ عَلَىٰ قُلُوبٍ أَقْفَالُهَآ
47:24
Что же они не размышляют над Куръаном? Может, на их сердцах замки? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:25
إِنَّ ٱلَّذِينَ ٱرْتَدُّوا۟ عَلَىٰٓ أَدْبَـٰرِهِم مِّنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَى ۙ ٱلشَّيْطَـٰنُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَىٰ لَهُمْ
47:25
Поистине, тех, кто вернулся вспять после того, как им стал ясен верный путь, шайтан прельстил и обманул ложными надеждами. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:26
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَالُوا۟ لِلَّذِينَ كَرِهُوا۟ مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ سَنُطِيعُكُمْ فِى بَعْضِ ٱلْأَمْرِ ۖ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ إِسْرَارَهُمْ
47:26
Это потому, что они сказали тем, кто ненавидел ниспосланное Аллахом: «Мы будем покорны вам в некоторых вещах». И Аллах знает все, что они скрывают. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:27
فَكَيْفَ إِذَا تَوَفَّتْهُمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ يَضْرِبُونَ وُجُوهَهُمْ وَأَدْبَـٰرَهُمْ
47:27
Но каково им будет, когда ангелы придут умерщвлять их, ударяя их по лицам и спинам? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:28
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ ٱتَّبَعُوا۟ مَآ أَسْخَطَ ٱللَّهَ وَكَرِهُوا۟ رِضْوَٰنَهُۥ فَأَحْبَطَ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:28
Это [ужасная смерть] – за то, что они последовали за тем, что вызвало гнев Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен [Ислам]. И Он сделал тщетными их дела. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:29
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ أَن لَّن يُخْرِجَ ٱللَّهُ أَضْغَـٰنَهُمْ
47:29
Неужели те, чьи сердца больны, полагали, что Аллах не выведет наружу их злобу [которую они испытывают к мусульманам]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:30
وَلَوْ نَشَآءُ لَأَرَيْنَـٰكَهُمْ فَلَعَرَفْتَهُم بِسِيمَـٰهُمْ ۚ وَلَتَعْرِفَنَّهُمْ فِى لَحْنِ ٱلْقَوْلِ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ أَعْمَـٰلَكُمْ
47:30
И если бы Мы пожелали, то показали бы [лицемеров] тебе, и ты стал бы узнавать их по их приметам. Но ты непременно узнаешь их по оговоркам. И Аллах знает о ваших поступках. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:31
وَلَنَبْلُوَنَّكُمْ حَتَّىٰ نَعْلَمَ ٱلْمُجَـٰهِدِينَ مِنكُمْ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَنَبْلُوَا۟ أَخْبَارَكُمْ
47:31
Мы непременно испытаем вас, чтобы выявить, кто из вас сражается и проявляет терпение. И Мы проверим известия [о вас]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:32
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ وَشَآقُّوا۟ ٱلرَّسُولَ مِنۢ بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ ٱلْهُدَىٰ لَن يَضُرُّوا۟ ٱللَّهَ شَيْـًٔا وَسَيُحْبِطُ أَعْمَـٰلَهُمْ
47:32
Поистине, неверующие, сбивающие [других людей] с пути Аллаха и противостоящие Посланнику после того, как им стал ясен верный путь, нисколько не навредят Аллаху. И Он сделает тщетными их дела. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:33
۞ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ أَطِيعُوا۟ ٱللَّهَ وَأَطِيعُوا۟ ٱلرَّسُولَ وَلَا تُبْطِلُوٓا۟ أَعْمَـٰلَكُمْ
47:33
О верующие! Повинуйтесь Аллаху, повинуйтесь Посланнику и не делайте тщетными ваши дела. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:34
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ وَصَدُّوا۟ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُوا۟ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ
47:34
Поистине, Аллах не простит тех, кто не уверовал и сбивал других с пути Аллаха, а затем умер неверующим. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:35
فَلَا تَهِنُوا۟ وَتَدْعُوٓا۟ إِلَى ٱلسَّلْمِ وَأَنتُمُ ٱلْأَعْلَوْنَ وَٱللَّهُ مَعَكُمْ وَلَن يَتِرَكُمْ أَعْمَـٰلَكُمْ
47:35
И не проявляйте слабости и не призывайте к миру [с врагами], если вы превосходите их [численностью или силой]. Аллах – с вами. И Он не умалит [ценность] ваших поступков. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:36
إِنَّمَا ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۚ وَإِن تُؤْمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ يُؤْتِكُمْ أُجُورَكُمْ وَلَا يَسْـَٔلْكُمْ أَمْوَٰلَكُمْ
47:36
Земная жизнь – лишь [непродолжительная и несерьезная] игра и забава. Если вы уверуете и будете богобоязненны, Аллах наградит вас и не попросит у вас вашего имущества. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:37
إِن يَسْـَٔلْكُمُوهَا فَيُحْفِكُمْ تَبْخَلُوا۟ وَيُخْرِجْ أَضْغَـٰنَكُمْ
47:37
Если бы Он попросил у вас его и проявил бы настойчивость, то вы поскупились бы, и Он вывел бы наружу вашу злобу. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
47:38
هَـٰٓأَنتُمْ هَـٰٓؤُلَآءِ تُدْعَوْنَ لِتُنفِقُوا۟ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِ فَمِنكُم مَّن يَبْخَلُ ۖ وَمَن يَبْخَلْ فَإِنَّمَا يَبْخَلُ عَن نَّفْسِهِۦ ۚ وَٱللَّهُ ٱلْغَنِىُّ وَأَنتُمُ ٱلْفُقَرَآءُ ۚ وَإِن تَتَوَلَّوْا۟ يَسْتَبْدِلْ قَوْمًا غَيْرَكُمْ ثُمَّ لَا يَكُونُوٓا۟ أَمْثَـٰلَكُم
47:38
Вот вас призывают расходовать [имущество] на пути Аллаха, и среди вас есть те, кто скупится. А тот, кто скупится, скупится только по отношению к самому себе. И Аллах – ни в ком и ни в чем не нуждается, а вы нуждаетесь [в Нем]. И если вы откажетесь [от подчинения Ему], Он заменит вас другими людьми, и они уже не будут похожими на вас. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)