Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

41 Fuşşilat فُصِّلَت

< Previous   54 Āyah   Explained in Detail      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

41:1 حمٓ
41:1 Ха. Мим. [И Аллах лучше знает смысл этих букв] - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:2 تَنزِيلٌ مِّنَ ٱلرَّحْمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ
41:2 [Куръан] Ниспослан от [Аллаха] Милостивого, Милующего. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:3 كِتَـٰبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥ قُرْءَانًا عَرَبِيًّا لِّقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
41:3 [Это] Книга, аяты которой подробно разъясняют [истину, отделяя ее от лжи]. [Это] Куръан на арабском языке, [понятный] людям, которые знают [смыслы его аятов]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:4 بَشِيرًا وَنَذِيرًا فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لَا يَسْمَعُونَ
41:4 [Куръан – это] Радостная весть и предостережение, однако большая часть людей отворачивается [от Куръана] и не слышит [истину]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:5 وَقَالُوا۟ قُلُوبُنَا فِىٓ أَكِنَّةٍ مِّمَّا تَدْعُونَآ إِلَيْهِ وَفِىٓ ءَاذَانِنَا وَقْرٌ وَمِنۢ بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ فَٱعْمَلْ إِنَّنَا عَـٰمِلُونَ
41:5 И [неверующие] говорят [Пророку]: «Наши сердца закрыты для того, к чему ты нас призываешь. Наши уши глухи, и между нами и тобой – преграда [мешающая понять друг друга]. Делай [что хочешь], и мы будем делать [что хотим и то, чему учит наша вера]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:6 قُلْ إِنَّمَآ أَنَا۠ بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يُوحَىٰٓ إِلَىَّ أَنَّمَآ إِلَـٰهُكُمْ إِلَـٰهٌ وَٰحِدٌ فَٱسْتَقِيمُوٓا۟ إِلَيْهِ وَٱسْتَغْفِرُوهُ ۗ وَوَيْلٌ لِّلْمُشْرِكِينَ
41:6 Ответь [им, о Мухаммад]: «Поистине, я – такой же человек, как и вы. Мне внушено в откровении, что ваш бог – Бог Единственный. Направляйтесь прямо к Нему [путем правильной веры и поклонения] и просите у Него прощения. И горе язычникам, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:7 ٱلَّذِينَ لَا يُؤْتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُم بِٱلْـَٔاخِرَةِ هُمْ كَـٰفِرُونَ
41:7 которые не отдают закят и не верят в вечную жизнь». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:8 إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
41:8 Поистине, верующим, совершавшим благие поступки, – великая награда. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:9 ۞ قُلْ أَئِنَّكُمْ لَتَكْفُرُونَ بِٱلَّذِى خَلَقَ ٱلْأَرْضَ فِى يَوْمَيْنِ وَتَجْعَلُونَ لَهُۥٓ أَندَادًا ۚ ذَٰلِكَ رَبُّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
41:9 Скажи [о Мухаммад]: «Неужели вы не верите в Того, Кто создал землю за два дня, и приравниваете к Нему кого-то [в поклонении]? Он же – Господь миров. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:10 وَجَعَلَ فِيهَا رَوَٰسِىَ مِن فَوْقِهَا وَبَـٰرَكَ فِيهَا وَقَدَّرَ فِيهَآ أَقْوَٰتَهَا فِىٓ أَرْبَعَةِ أَيَّامٍ سَوَآءً لِّلسَّآئِلِينَ
41:10 Он воздвиг на земле прочные горы, наполнил землю благами и распределил на ней пропитание за четыре полных дня для тех, кому оно нужно. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:11 ثُمَّ ٱسْتَوَىٰٓ إِلَى ٱلسَّمَآءِ وَهِىَ دُخَانٌ فَقَالَ لَهَا وَلِلْأَرْضِ ٱئْتِيَا طَوْعًا أَوْ كَرْهًا قَالَتَآ أَتَيْنَا طَآئِعِينَ
41:11 Затем Он обратился к небу, которое было дымом, и сказал небу и земле: «Придите добровольно или по принуждению». Они ответили: «Мы пришли добровольно». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:12 فَقَضَىٰهُنَّ سَبْعَ سَمَـٰوَاتٍ فِى يَوْمَيْنِ وَأَوْحَىٰ فِى كُلِّ سَمَآءٍ أَمْرَهَا ۚ وَزَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنْيَا بِمَصَـٰبِيحَ وَحِفْظًا ۚ ذَٰلِكَ تَقْدِيرُ ٱلْعَزِيزِ ٱلْعَلِيمِ
41:12 И Он сотворил семь небес за два [земных] дня и определил для каждого неба [для обитателей каждого неба] его предназначение. Мы украсили небо земного мира светильниками [небесными светилами] для [красоты и] защиты. Таково установление Достойного, Знающего [все о Своих творениях]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:13 فَإِنْ أَعْرَضُوا۟ فَقُلْ أَنذَرْتُكُمْ صَـٰعِقَةً مِّثْلَ صَـٰعِقَةِ عَادٍ وَثَمُودَ
41:13 Если же [неверующие Мекки и после этого] откажутся [уверовать], скажи [им]: «Я предупреждаю вас [о том, что вас может постигнуть] наказание, подобное наказанию [постигшему] адитов и самудян». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:14 إِذْ جَآءَتْهُمُ ٱلرُّسُلُ مِنۢ بَيْنِ أَيْدِيهِمْ وَمِنْ خَلْفِهِمْ أَلَّا تَعْبُدُوٓا۟ إِلَّا ٱللَّهَ ۖ قَالُوا۟ لَوْ شَآءَ رَبُّنَا لَأَنزَلَ مَلَـٰٓئِكَةً فَإِنَّا بِمَآ أُرْسِلْتُم بِهِۦ كَـٰفِرُونَ
41:14 Посланники приходили к ним по очереди [и говорили им]: «Не поклоняйтесь никому, кроме Аллаха». Они же отвечали: «Если бы наш Господь захотел, то отправил бы ангелов. Поистине, мы не верим в то, с чем вы пришли». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:15 فَأَمَّا عَادٌ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ بِغَيْرِ ٱلْحَقِّ وَقَالُوا۟ مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً ۖ أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّ ٱللَّهَ ٱلَّذِى خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً ۖ وَكَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
41:15 Адиты были высокомерными на земле без права. Они говорили: «Кто может быть сильнее нас?» Разве они не видели, что Аллах, создавший их, сильнее? Они отвергали Наши знамения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:16 فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِىٓ أَيَّامٍ نَّحِسَاتٍ لِّنُذِيقَهُمْ عَذَابَ ٱلْخِزْىِ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَخْزَىٰ ۖ وَهُمْ لَا يُنصَرُونَ
41:16 Мы наслали на них морозный [и шумный] ветер в злополучные дни, чтобы они вкусили наказание в земной жизни. А наказание в вечной жизни будет [для них] еще позорнее. И им никто не поможет. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:17 وَأَمَّا ثَمُودُ فَهَدَيْنَـٰهُمْ فَٱسْتَحَبُّوا۟ ٱلْعَمَىٰ عَلَى ٱلْهُدَىٰ فَأَخَذَتْهُمْ صَـٰعِقَةُ ٱلْعَذَابِ ٱلْهُونِ بِمَا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
41:17 А самудян Мы наставляли [на истинный путь], но они предпочли слепоту [неверия] верному руководству. Их поразила молния как унизительная кара за то, что они делали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:18 وَنَجَّيْنَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَكَانُوا۟ يَتَّقُونَ
41:18 А богобоязненных верующих Мы спасли. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:19 وَيَوْمَ يُحْشَرُ أَعْدَآءُ ٱللَّهِ إِلَى ٱلنَّارِ فَهُمْ يُوزَعُونَ
41:19 В день, когда врагов Аллаха [неверующих] соберут [чтобы отправить] в Ад, их задержат [пока не соберутся все]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:20 حَتَّىٰٓ إِذَا مَا جَآءُوهَا شَهِدَ عَلَيْهِمْ سَمْعُهُمْ وَأَبْصَـٰرُهُمْ وَجُلُودُهُم بِمَا كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
41:20 Когда же они подойдут к нему [Аду], их слух, зрение и их кожа станут свидетельствовать [против них] о том, что они делали [в земной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:21 وَقَالُوا۟ لِجُلُودِهِمْ لِمَ شَهِدتُّمْ عَلَيْنَا ۖ قَالُوٓا۟ أَنطَقَنَا ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنطَقَ كُلَّ شَىْءٍ وَهُوَ خَلَقَكُمْ أَوَّلَ مَرَّةٍ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
41:21 И они спросят свою кожу [и другие части тела]: «Почему вы свидетельствуете против нас?» Они ответят: «Нас заставил говорить Аллах, который заставил говорить все [живое]». Он создал вас в первый раз, и к Нему – ваше возвращение. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:22 وَمَا كُنتُمْ تَسْتَتِرُونَ أَن يَشْهَدَ عَلَيْكُمْ سَمْعُكُمْ وَلَآ أَبْصَـٰرُكُمْ وَلَا جُلُودُكُمْ وَلَـٰكِن ظَنَنتُمْ أَنَّ ٱللَّهَ لَا يَعْلَمُ كَثِيرًا مِّمَّا تَعْمَلُونَ
41:22 И вы не скрывали [грехи] от вашего слуха, зрения и кожи [потому что вы не верили в воскрешение]. Но вы [также] думали [скрываясь от чужих взоров], что Аллах не знает многого из того, что вы совершали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:23 وَذَٰلِكُمْ ظَنُّكُمُ ٱلَّذِى ظَنَنتُم بِرَبِّكُمْ أَرْدَىٰكُمْ فَأَصْبَحْتُم مِّنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
41:23 Предположения, которые вы делали о вашем Господе, погубили вас. И вы понесли урон. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:24 فَإِن يَصْبِرُوا۟ فَٱلنَّارُ مَثْوًى لَّهُمْ ۖ وَإِن يَسْتَعْتِبُوا۟ فَمَا هُم مِّنَ ٱلْمُعْتَبِينَ
41:24 И даже если они будут терпеть [наказание], их пристанище [навеки] – Ад. И если они попросят о снисхождении, к ним не проявят снисхождения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:25 ۞ وَقَيَّضْنَا لَهُمْ قُرَنَآءَ فَزَيَّنُوا۟ لَهُم مَّا بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَمَا خَلْفَهُمْ وَحَقَّ عَلَيْهِمُ ٱلْقَوْلُ فِىٓ أُمَمٍ قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِهِم مِّنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ ۖ إِنَّهُمْ كَانُوا۟ خَـٰسِرِينَ
41:25 И Мы закрепили за ними спутников [из шайтанов], которые приукрасили им их настоящее [земные блага и их прихоти] и будущее [заявляя, что загробной жизни нет]. Сбылось Слово [решение Аллаха об их наказании] о них и о народах, живших до них, народов – из джиннов и людей. Поистине, они понесли урон. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:26 وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لَا تَسْمَعُوا۟ لِهَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ وَٱلْغَوْا۟ فِيهِ لَعَلَّكُمْ تَغْلِبُونَ
41:26 И неверующие сказали [о чтении Пророка [да благословит его Аллах и да приветствует]: «Не слушайте этот Куръан, говорите вздор [опровергайте его любым способом или просто болтайте и шумите во время его чтения]. Может быть, вы победите [и Мухаммад перестанет читать]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:27 فَلَنُذِيقَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ عَذَابًا شَدِيدًا وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
41:27 Мы непременно дадим неверующим вкусить суровое наказание и воздадим им худшим, чем то, что они делали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:28 ذَٰلِكَ جَزَآءُ أَعْدَآءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُ ۖ لَهُمْ فِيهَا دَارُ ٱلْخُلْدِ ۖ جَزَآءًۢ بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔايَـٰتِنَا يَجْحَدُونَ
41:28 Таково воздаяние врагам Аллаха – Ад! Он станет для них вечным пристанищем в воздаяние за то, что они отвергали Наши аяты [из Куръана]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:29 وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ رَبَّنَآ أَرِنَا ٱلَّذَيْنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلْجِنِّ وَٱلْإِنسِ نَجْعَلْهُمَا تَحْتَ أَقْدَامِنَا لِيَكُونَا مِنَ ٱلْأَسْفَلِينَ
41:29 Неверующие скажут [в Аду]: «Господи! Покажи нам тех двух джиннов и людей, которые сбили нас [с истинного пути – то есть, иблиса и Кабиля]. Мы бросим их себе под ноги [в Аду], чтобы они оказались в самом низу». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:30 إِنَّ ٱلَّذِينَ قَالُوا۟ رَبُّنَا ٱللَّهُ ثُمَّ ٱسْتَقَـٰمُوا۟ تَتَنَزَّلُ عَلَيْهِمُ ٱلْمَلَـٰٓئِكَةُ أَلَّا تَخَافُوا۟ وَلَا تَحْزَنُوا۟ وَأَبْشِرُوا۟ بِٱلْجَنَّةِ ٱلَّتِى كُنتُمْ تُوعَدُونَ
41:30 Поистине, к тем, кто сказал: «Наш Господь – Аллах», – а затем были стойкими [в вере и поклонении], спускаются ангелы [перед смертью и говорят]: «Не бойтесь [смерти и того, что будет после] и не печальтесь! Возрадуйтесь Раю, который был вам обещан. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:31 نَحْنُ أَوْلِيَآؤُكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا وَفِى ٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَشْتَهِىٓ أَنفُسُكُمْ وَلَكُمْ فِيهَا مَا تَدَّعُونَ
41:31 [Ангелы также говорят:] Мы ваши помощники [или хранители] и в земной жизни, и в жизни вечной [будем рядом с вами, пока вы не войдете в Рай]. Там для вас все, чего пожелают ваши души! Там все, о чем вы попросите! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:32 نُزُلًا مِّنْ غَفُورٍ رَّحِيمٍ
41:32 Как милость от [Аллаха] Прощающего, Милующего». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:33 وَمَنْ أَحْسَنُ قَوْلًا مِّمَّن دَعَآ إِلَى ٱللَّهِ وَعَمِلَ صَـٰلِحًا وَقَالَ إِنَّنِى مِنَ ٱلْمُسْلِمِينَ
41:33 Чьи слова лучше, чем слова призывающего к Аллаху, кто поступает праведно и говорит: «Без сомнения, я – мусульманин»? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:34 وَلَا تَسْتَوِى ٱلْحَسَنَةُ وَلَا ٱلسَّيِّئَةُ ۚ ٱدْفَعْ بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ فَإِذَا ٱلَّذِى بَيْنَكَ وَبَيْنَهُۥ عَدَٰوَةٌ كَأَنَّهُۥ وَلِىٌّ حَمِيمٌ
41:34 Не равны хорошее и плохое [воздаяние за них будет разным]. Ответь [на зло] тем, что лучше [на невежество отвечай кротостью, а на грубость – терпением]. Тогда тот, с кем ты враждуешь, станет твоим близким другом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:35 وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَمَا يُلَقَّىٰهَآ إِلَّا ذُو حَظٍّ عَظِيمٍ
41:35 Но это [отвечать на зло добром] доступно только тем, кто терпелив. И это доступно только тем, в ком есть благо. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:36 وَإِمَّا يَنزَغَنَّكَ مِنَ ٱلشَّيْطَـٰنِ نَزْغٌ فَٱسْتَعِذْ بِٱللَّهِ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
41:36 А если шайтан тебя отталкивает [от блага], то прибегай к защите Аллаха. Поистине, Он – Слышащий, Знающий [абсолютно все]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:37 وَمِنْ ءَايَـٰتِهِ ٱلَّيْلُ وَٱلنَّهَارُ وَٱلشَّمْسُ وَٱلْقَمَرُ ۚ لَا تَسْجُدُوا۟ لِلشَّمْسِ وَلَا لِلْقَمَرِ وَٱسْجُدُوا۟ لِلَّهِ ٱلَّذِى خَلَقَهُنَّ إِن كُنتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ
41:37 Из Его знамений – ночь и день, Солнце и Луна. Не преклоняйтесь ни перед солнцем, ни перед луной. Преклоняйтесь [совершайте земной поклон] перед Аллахом, Который создал их – если Ему вы поклоняетесь. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:38 فَإِنِ ٱسْتَكْبَرُوا۟ فَٱلَّذِينَ عِندَ رَبِّكَ يُسَبِّحُونَ لَهُۥ بِٱلَّيْلِ وَٱلنَّهَارِ وَهُمْ لَا يَسْـَٔمُونَ ۩
41:38 А если они возгордятся [и не будут поклоняться Всевышнему Аллаху], то ведь [ангелы] находящиеся возле твоего Господа возвеличивают Его и ночью, и днем, не испытывая скуки. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:39 وَمِنْ ءَايَـٰتِهِۦٓ أَنَّكَ تَرَى ٱلْأَرْضَ خَـٰشِعَةً فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا ٱلْمَآءَ ٱهْتَزَّتْ وَرَبَتْ ۚ إِنَّ ٱلَّذِىٓ أَحْيَاهَا لَمُحْىِ ٱلْمَوْتَىٰٓ ۚ إِنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
41:39 И из Его знамений – то, что ты видишь землю иссохшей. Но когда Мы низводим на нее воду, она приходит в движение и разбухает. Поистине, Ожививший ее оживит [также и] мертвых. Поистине, Он способен на все. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:40 إِنَّ ٱلَّذِينَ يُلْحِدُونَ فِىٓ ءَايَـٰتِنَا لَا يَخْفَوْنَ عَلَيْنَآ ۗ أَفَمَن يُلْقَىٰ فِى ٱلنَّارِ خَيْرٌ أَم مَّن يَأْتِىٓ ءَامِنًا يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ ٱعْمَلُوا۟ مَا شِئْتُمْ ۖ إِنَّهُۥ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ
41:40 Поистине, не верящие в Наши аяты [из Куръана], не скрыты от Нас. Кто лучше – тот, кто будет брошен в Ад [неверующим] или тот, кто в Судный день придет без опаски [верующим]? Делайте что хотите! Он видит все ваши поступки. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:41 إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِٱلذِّكْرِ لَمَّا جَآءَهُمْ ۖ وَإِنَّهُۥ لَكِتَـٰبٌ عَزِيزٌ
41:41 Поистине, те, кто не поверил в Напоминание [Куръан], когда оно пришло к ним [обязательно будут наказаны]. Поистине, это – достойная Книга. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:42 لَّا يَأْتِيهِ ٱلْبَـٰطِلُ مِنۢ بَيْنِ يَدَيْهِ وَلَا مِنْ خَلْفِهِۦ ۖ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
41:42 Ложь не подойдет к ней ни спереди, ни сзади. [Это –] Ниспосланное от Мудрого, Славного. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:43 مَّا يُقَالُ لَكَ إِلَّا مَا قَدْ قِيلَ لِلرُّسُلِ مِن قَبْلِكَ ۚ إِنَّ رَبَّكَ لَذُو مَغْفِرَةٍ وَذُو عِقَابٍ أَلِيمٍ
41:43 Тебе говорится то же, что говорилось посланникам до тебя. Поистине, твой Господь – Прощающий [верующих], но Он и наказывает болезненно [неверующих]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:44 وَلَوْ جَعَلْنَـٰهُ قُرْءَانًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا۟ لَوْلَا فُصِّلَتْ ءَايَـٰتُهُۥٓ ۖ ءَا۬عْجَمِىٌّ وَعَرَبِىٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ هُدًى وَشِفَآءٌ ۖ وَٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِىٓ ءَاذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍۭ بَعِيدٍ
41:44 Если бы Мы ниспослали Куръан не на арабском языке, то неверующие обязательно сказали бы: «Почему его аяты не ясны? [Книга] Не на арабском языке [ниспослана] арабам?!» Скажи [им, Мухаммад]: «Куръан – это руководство и исцеление [от невежества] для верующих. А уши неверующих глухи, и они слепы к нему [не понимают его]. Они подобны тем, к кому обращаются издалека [они не видят, не слышат и не понимают того, что им говорят]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:45 وَلَقَدْ ءَاتَيْنَا مُوسَى ٱلْكِتَـٰبَ فَٱخْتُلِفَ فِيهِ ۗ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيْنَهُمْ ۚ وَإِنَّهُمْ لَفِى شَكٍّ مِّنْهُ مُرِيبٍ
41:45 Поистине, Мы дали Мусе Книгу [Таурат], но по ее поводу возникли разногласия [кто-то уверовал в нее, а кто-то нет]. И если бы не Слово [решение] твоего Господа ранее [о том, что наказание и воздаяние будет отсрочено до Судного дня], то спор их уже был бы решен [в этом мире]. Поистине, они [считающие это ложью] – в серьезных сомнениях [относительно Куръана]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:46 مَّنْ عَمِلَ صَـٰلِحًا فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَنْ أَسَآءَ فَعَلَيْهَا ۗ وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـٰمٍ لِّلْعَبِيدِ
41:46 Кто поступает праведно, тот приносит пользу самому себе. А кто совершает зло, тот вредит самому себе. Господь твой не поступает несправедливо со Своими рабами. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:47 ۞ إِلَيْهِ يُرَدُّ عِلْمُ ٱلسَّاعَةِ ۚ وَمَا تَخْرُجُ مِن ثَمَرَٰتٍ مِّنْ أَكْمَامِهَا وَمَا تَحْمِلُ مِنْ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلْمِهِۦ ۚ وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ أَيْنَ شُرَكَآءِى قَالُوٓا۟ ءَاذَنَّـٰكَ مَا مِنَّا مِن شَهِيدٍ
41:47 К Нему [одному] возвращается знание о Часе [и никто, кроме Него, не знает, когда наступит Судный день]. Не выйдет из завязи ни один плод, не забеременеет и не родит ни одна женщина без Его знания [и воли на это]. В день, когда Он спросит их: «Где же Мои соучастники [другие боги]?» – они ответят: «Мы сообщили Тебе, что никто среди нас не станет свидетельствовать [о существовании других богов, кроме Тебя]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:48 وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَدْعُونَ مِن قَبْلُ ۖ وَظَنُّوا۟ مَا لَهُم مِّن مَّحِيصٍ
41:48 Все, кому они поклонялись прежде [в земной жизни], покинут их. Поймут они, что не смогут сбежать [спастись от наказания]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:49 لَّا يَسْـَٔمُ ٱلْإِنسَـٰنُ مِن دُعَآءِ ٱلْخَيْرِ وَإِن مَّسَّهُ ٱلشَّرُّ فَيَـُٔوسٌ قَنُوطٌ
41:49 Не надоедает человеку просить [Аллаха] о хорошем [о земном благополучии и здоровье]. Но едва его коснется плохое [нужда и болезни], он отчаивается и теряет надежду [на милость Аллаха]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:50 وَلَئِنْ أَذَقْنَـٰهُ رَحْمَةً مِّنَّا مِنۢ بَعْدِ ضَرَّآءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ هَـٰذَا لِى وَمَآ أَظُنُّ ٱلسَّاعَةَ قَآئِمَةً وَلَئِن رُّجِعْتُ إِلَىٰ رَبِّىٓ إِنَّ لِى عِندَهُۥ لَلْحُسْنَىٰ ۚ فَلَنُنَبِّئَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِمَا عَمِلُوا۟ وَلَنُذِيقَنَّهُم مِّنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ
41:50 Если Мы дадим ему испытать Нашу милость [благополучие и здоровье] после того, как его коснется несчастье, то он обязательно скажет: «Это – мое [я заслужил это], и я не думаю, что настанет Час [Судного дня]. Но если [даже] меня и вернут к моему Господу, то для меня у Него обязательно будет приготовлено самое лучшее [в Раю]». Мы обязательно сообщим неверующим обо всем, что они делали [в земной жизни], и дадим им испытать тяжкое наказание. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:51 وَإِذَآ أَنْعَمْنَا عَلَى ٱلْإِنسَـٰنِ أَعْرَضَ وَنَـَٔا بِجَانِبِهِۦ وَإِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ فَذُو دُعَآءٍ عَرِيضٍ
41:51 Когда Мы наделяем человека благами, он отворачивается [проявляет неблагодарность] и удаляется [или проявляет высокомерие]. А когда его касается плохое, он начинает много [и длинно] молить [Аллаха]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:52 قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِۦ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍۭ بَعِيدٍ
41:52 Скажи [неверующим, о Мухаммад]: «А если все-таки он [Куръан] – от Аллаха, а вы не верите в него? Кто заблудился сильнее, чем тот, кто далеко ушел [от истины]?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:53 سَنُرِيهِمْ ءَايَـٰتِنَا فِى ٱلْـَٔافَاقِ وَفِىٓ أَنفُسِهِمْ حَتَّىٰ يَتَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُ ٱلْحَقُّ ۗ أَوَلَمْ يَكْفِ بِرَبِّكَ أَنَّهُۥ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدٌ
41:53 Мы покажем им Наши знамения вокруг них и в них самих, пока не станет им ясно, что это [Куръан] – истина [от Аллаха]. Разве недостаточно того, что твой Господь – Свидетель всему [и ничего от Него не скроется]?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)

41:54 أَلَآ إِنَّهُمْ فِى مِرْيَةٍ مِّن لِّقَآءِ رَبِّهِمْ ۗ أَلَآ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَىْءٍ مُّحِيطٌۢ
41:54 Поистине, они сомневаются во встрече со своим Господом [не веря в воскрешение]. И, поистине, Он охватывает все [Своим знанием и могуществом. И Он воздаст неверующим за их неверие]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)