Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
39:1
تَنزِيلُ ٱلْكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلْعَزِيزِ ٱلْحَكِيمِ
39:1
[Куръан –] Книга, ниспосланная [вам] от Аллаха Достойного, Мудрого. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:2
إِنَّآ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ فَٱعْبُدِ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
39:2
Поистине, Мы ниспослали тебе [о Мухаммад, эту] Книгу с истиной. Искренне поклоняйся одному Аллаху. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:3
أَلَا لِلَّهِ ٱلدِّينُ ٱلْخَالِصُ ۚ وَٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِهِۦٓ أَوْلِيَآءَ مَا نَعْبُدُهُمْ إِلَّا لِيُقَرِّبُونَآ إِلَى ٱللَّهِ زُلْفَىٰٓ إِنَّ ٱللَّهَ يَحْكُمُ بَيْنَهُمْ فِى مَا هُمْ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَهْدِى مَنْ هُوَ كَـٰذِبٌ كَفَّارٌ
39:3
[Послушайте же, люди!] Аллах ведь принимает лишь веру в Него Одного. А те, кто взял себе [других] покровителей, помимо Него [говорят]: «Мы поклоняемся им лишь для того, чтобы они приблизили нас к Аллаху как можно ближе». Поистине, Аллах рассудит их в том, в чем они расходились [во мнениях между собой]. Поистине, Аллах не наставляет того, кто лжет и проявляет неблагодарность [Творцу]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:4
لَّوْ أَرَادَ ٱللَّهُ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا لَّٱصْطَفَىٰ مِمَّا يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ ۖ هُوَ ٱللَّهُ ٱلْوَٰحِدُ ٱلْقَهَّارُ
39:4
Если бы Аллах пожелал иметь детей, то Он избрал бы из Своих творений того, кого захотел. Пречист Он [от всех недостатков]! Он – Аллах Единственный, Побеждающий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:5
خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۖ يُكَوِّرُ ٱلَّيْلَ عَلَى ٱلنَّهَارِ وَيُكَوِّرُ ٱلنَّهَارَ عَلَى ٱلَّيْلِ ۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ ۖ كُلٌّ يَجْرِى لِأَجَلٍ مُّسَمًّى ۗ أَلَا هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْغَفَّـٰرُ
39:5
[Аллах] Создал небеса и землю с истиной. Он покрывает ночью день и покрывает днем ночь. Он подчинил солнце и луну. Все они движутся к установленному сроку [конца света]. Поистине, Он – Могущественный, Прощающий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:6
خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَٰحِدَةٍ ثُمَّ جَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا وَأَنزَلَ لَكُم مِّنَ ٱلْأَنْعَـٰمِ ثَمَـٰنِيَةَ أَزْوَٰجٍ ۚ يَخْلُقُكُمْ فِى بُطُونِ أُمَّهَـٰتِكُمْ خَلْقًا مِّنۢ بَعْدِ خَلْقٍ فِى ظُلُمَـٰتٍ ثَلَـٰثٍ ۚ ذَٰلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمْ لَهُ ٱلْمُلْكُ ۖ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ فَأَنَّىٰ تُصْرَفُونَ
39:6
Он создал вас из одного человека [Адама]. Потом из него создал ему пару и ниспослал [сотворил] для вас из скотины восемь животных парами. Он творит вас в утробах ваших матерей: одно творение за другим [плод проходит разные стадии созревания] в тройной тьме. Это – Аллах, ваш Господь. Ему принадлежит вся власть. Нет бога [достойного поклонения], кроме Него. До чего же вы далеки от [истины]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:7
إِن تَكْفُرُوا۟ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَنِىٌّ عَنكُمْ ۖ وَلَا يَرْضَىٰ لِعِبَادِهِ ٱلْكُفْرَ ۖ وَإِن تَشْكُرُوا۟ يَرْضَهُ لَكُمْ ۗ وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَىٰ ۗ ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُم مَّرْجِعُكُمْ فَيُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ ۚ إِنَّهُۥ عَلِيمٌۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
39:7
Если вы не уверуете, то [помните, что] Аллах не нуждается [ни в ком и ни в чем, в том числе и] в вас. Он недоволен неверием Своих рабов [но создает его в рабе по его собственному выбору]. А если вы будете благодарны [уверовав и совершая праведные поступки], то Он будет доволен вами. Ни один [человек] не понесет бремени [чужих грехов]. После вам [всем – и верующим, и неверующим] предстоит вернуться к вашему Господу, и Он сообщит вам обо всем, что вы делали [и воздаст вам за это]. Поистине, Он знает все, что [у вас скрыто] внутри. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:8
۞ وَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَا رَبَّهُۥ مُنِيبًا إِلَيْهِ ثُمَّ إِذَا خَوَّلَهُۥ نِعْمَةً مِّنْهُ نَسِىَ مَا كَانَ يَدْعُوٓا۟ إِلَيْهِ مِن قَبْلُ وَجَعَلَ لِلَّهِ أَندَادًا لِّيُضِلَّ عَن سَبِيلِهِۦ ۚ قُلْ تَمَتَّعْ بِكُفْرِكَ قَلِيلًا ۖ إِنَّكَ مِنْ أَصْحَـٰبِ ٱلنَّارِ
39:8
Когда человека коснется беда, он взывает к своему Господу, обращаясь к Нему Одному. Когда же Аллах одаряет его Своей милостью, человек забывает Того, к Кому он взывал прежде [не задумываясь о том, что именно по милости Аллаха он избавился от беды], и [проявляя крайнюю неблагодарность] придает Аллаху равных, чтобы сбить других с Его пути. Скажи: «Насладись своим неверием еще немного [до смерти]! Поистине, ты – один из обитателей Ада». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:9
أَمَّنْ هُوَ قَـٰنِتٌ ءَانَآءَ ٱلَّيْلِ سَاجِدًا وَقَآئِمًا يَحْذَرُ ٱلْـَٔاخِرَةَ وَيَرْجُوا۟ رَحْمَةَ رَبِّهِۦ ۗ قُلْ هَلْ يَسْتَوِى ٱلَّذِينَ يَعْلَمُونَ وَٱلَّذِينَ لَا يَعْلَمُونَ ۗ إِنَّمَا يَتَذَكَّرُ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
39:9
Разве [неверующий равен тому], кто в ночные часы поклоняется [Аллаху], совершая земные поклоны и стоя [в намазе], боится [наказания в] следующей жизни и надеется на милость своего Господа?! Скажи: «Разве знающие равны незнающим?» Поистине, принимают наставления лишь обладатели разума. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:10
قُلْ يَـٰعِبَادِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ رَبَّكُمْ ۚ لِلَّذِينَ أَحْسَنُوا۟ فِى هَـٰذِهِ ٱلدُّنْيَا حَسَنَةٌ ۗ وَأَرْضُ ٱللَّهِ وَٰسِعَةٌ ۗ إِنَّمَا يُوَفَّى ٱلصَّـٰبِرُونَ أَجْرَهُم بِغَيْرِ حِسَابٍ
39:10
Скажи [о Мухаммад, передавая Мои слова]: «О Мои верующие рабы, бойтесь вашего Господа! Тем, кто совершал добро в этом мире, воздастся добром. Земля Аллаха широка. Поистине, награда терпеливым будет дана в полной мере и без счета». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:11
قُلْ إِنِّىٓ أُمِرْتُ أَنْ أَعْبُدَ ٱللَّهَ مُخْلِصًا لَّهُ ٱلدِّينَ
39:11
Скажи: «Мне велено искренне поклоняться одному лишь Аллаху. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:12
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ
39:12
Мне также велено стать первым из мусульман». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:13
قُلْ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنْ عَصَيْتُ رَبِّى عَذَابَ يَوْمٍ عَظِيمٍ
39:13
Скажи: «Я боюсь наказания Великого дня, если я ослушаюсь своего Господа». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:14
قُلِ ٱللَّهَ أَعْبُدُ مُخْلِصًا لَّهُۥ دِينِى
39:14
Скажи: «Лишь одному Аллаху я искренне поклоняюсь. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:15
فَٱعْبُدُوا۟ مَا شِئْتُم مِّن دُونِهِۦ ۗ قُلْ إِنَّ ٱلْخَـٰسِرِينَ ٱلَّذِينَ خَسِرُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ وَأَهْلِيهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۗ أَلَا ذَٰلِكَ هُوَ ٱلْخُسْرَانُ ٱلْمُبِينُ
39:15
И поклоняйтесь чему хотите, помимо Аллаха [и вы непременно будете наказаны за это]». Скажи [также]: «По-настоящему проигравшими окажутся те, кто потеряет себя и свои семьи в Судный день. Поистине, это и есть явный убыток! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:16
لَهُم مِّن فَوْقِهِمْ ظُلَلٌ مِّنَ ٱلنَّارِ وَمِن تَحْتِهِمْ ظُلَلٌ ۚ ذَٰلِكَ يُخَوِّفُ ٱللَّهُ بِهِۦ عِبَادَهُۥ ۚ يَـٰعِبَادِ فَٱتَّقُونِ
39:16
Над ними будут огненные навесы и под ними будут огненные навесы». Так Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:17
وَٱلَّذِينَ ٱجْتَنَبُوا۟ ٱلطَّـٰغُوتَ أَن يَعْبُدُوهَا وَأَنَابُوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ لَهُمُ ٱلْبُشْرَىٰ ۚ فَبَشِّرْ عِبَادِ
39:17
А тем, кто отказался от поклонения тагутам [ложным божествам] и обратился к Аллаху, – радостная весть. Обрадуй же Моих рабов, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:18
ٱلَّذِينَ يَسْتَمِعُونَ ٱلْقَوْلَ فَيَتَّبِعُونَ أَحْسَنَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ هَدَىٰهُمُ ٱللَّهُ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمْ أُو۟لُوا۟ ٱلْأَلْبَـٰبِ
39:18
которые прислушиваются к словам и следуют наилучшим из них. Это – те, кого Аллах направил на верный путь. Они и есть обладатели разума. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:19
أَفَمَنْ حَقَّ عَلَيْهِ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ أَفَأَنتَ تُنقِذُ مَن فِى ٱلنَّارِ
39:19
Можешь ли ты спасти того, относительно кого есть Слово [решение Аллаха] о наказании для того, кто в Огне? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:20
لَـٰكِنِ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ لَهُمْ غُرَفٌ مِّن فَوْقِهَا غُرَفٌ مَّبْنِيَّةٌ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ ۖ وَعْدَ ٱللَّهِ ۖ لَا يُخْلِفُ ٱللَّهُ ٱلْمِيعَادَ
39:20
Но тем, кто боялся своего Господа, – [прекрасные] жилища [в Раю], над которыми другие жилища, и под ними текут реки. Это обещание Аллаха, и Аллах не нарушает обещаний! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:21
أَلَمْ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ أَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَسَلَكَهُۥ يَنَـٰبِيعَ فِى ٱلْأَرْضِ ثُمَّ يُخْرِجُ بِهِۦ زَرْعًا مُّخْتَلِفًا أَلْوَٰنُهُۥ ثُمَّ يَهِيجُ فَتَرَىٰهُ مُصْفَرًّا ثُمَّ يَجْعَلُهُۥ حُطَـٰمًا ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَذِكْرَىٰ لِأُو۟لِى ٱلْأَلْبَـٰبِ
39:21
Разве ты не видел, что Аллах низвел с неба воду и провел ее в виде источников по земле? Затем ею Он взращивает растения разных цветов. Потом они вянут, и ты видишь их пожелтевшими. После этого Он превращает их в труху. Поистине, в этом – наставление для обладающих разумом. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:22
أَفَمَن شَرَحَ ٱللَّهُ صَدْرَهُۥ لِلْإِسْلَـٰمِ فَهُوَ عَلَىٰ نُورٍ مِّن رَّبِّهِۦ ۚ فَوَيْلٌ لِّلْقَـٰسِيَةِ قُلُوبُهُم مِّن ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ فِى ضَلَـٰلٍ مُّبِينٍ
39:22
Разве тот, чью грудь Аллах раскрыл для Ислама, кто озарен светом от своего Господа [равен неверующему]? Горе тем, чьи сердца черствы к поминанию Аллаха! Они – в явном заблуждении. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:23
ٱللَّهُ نَزَّلَ أَحْسَنَ ٱلْحَدِيثِ كِتَـٰبًا مُّتَشَـٰبِهًا مَّثَانِىَ تَقْشَعِرُّ مِنْهُ جُلُودُ ٱلَّذِينَ يَخْشَوْنَ رَبَّهُمْ ثُمَّ تَلِينُ جُلُودُهُمْ وَقُلُوبُهُمْ إِلَىٰ ذِكْرِ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ هُدَى ٱللَّهِ يَهْدِى بِهِۦ مَن يَشَآءُ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
39:23
Аллах ниспослал лучшую речь [Куръан] – Книгу, аяты которого похожи друг на друга и повторяются [повествования, сообщения, повеления и запреты, радостные вести и предупреждения, назидания и увещевания]. От него дрожат те, кто боится своего Господа. А затем при поминании Аллаха их кожа и сердца смягчаются. Это [Куръан] – верное руководство Аллаха, которым Он наставляет, кого пожелает. А кого Аллах собьет [с истинного пути], тому не будет наставника. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:24
أَفَمَن يَتَّقِى بِوَجْهِهِۦ سُوٓءَ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَقِيلَ لِلظَّـٰلِمِينَ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَكْسِبُونَ
39:24
Разве тот, кто в Судный день столкнется с ужасным наказанием [равен благочестивому верующему]?! Злодеям скажут: «Вкусите [наказание] за то, что вы приобретали!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:25
كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَأَتَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِنْ حَيْثُ لَا يَشْعُرُونَ
39:25
Их предшественники также не поверили посланникам, и постигла их [за это] кара оттуда, откуда они не предполагали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:26
فَأَذَاقَهُمُ ٱللَّهُ ٱلْخِزْىَ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَعَذَابُ ٱلْـَٔاخِرَةِ أَكْبَرُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
39:26
Аллах дал им вкусить унижение в земной жизни. А наказание в вечной жизни, несомненно, будет еще больше [и страшнее]. Если бы они только знали [что их ждет, то приняли бы истину]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:27
وَلَقَدْ ضَرَبْنَا لِلنَّاسِ فِى هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانِ مِن كُلِّ مَثَلٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ
39:27
И Мы привели людям в этом Куръане разнообразные образные примеры, чтобы они приняли наставление. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:28
قُرْءَانًا عَرَبِيًّا غَيْرَ ذِى عِوَجٍ لَّعَلَّهُمْ يَتَّقُونَ
39:28
[Мы ниспослали] Куръан на арабском языке – и в [Куръане] нет кривизны – чтобы они стали богобоязненными. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:29
ضَرَبَ ٱللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَآءُ مُتَشَـٰكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
39:29
Аллах приводит в пример мужчину [раба], у которого несколько спорящих друг с другом хозяев, и мужчину, у которого только один хозяин. Равны ли они по положению? Хвала Аллаху [Который приводит ясные и бесспорные доводы], но большинство их [язычников] не знает [истину]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:30
إِنَّكَ مَيِّتٌ وَإِنَّهُم مَّيِّتُونَ
39:30
Поистине, ты [о Мухаммад] умрешь, и они умрут. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:31
ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عِندَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ
39:31
А после в Судный день вы [люди] будете спорить друг с другом у вашего Господа. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:32
۞ فَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّن كَذَبَ عَلَى ٱللَّهِ وَكَذَّبَ بِٱلصِّدْقِ إِذْ جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
39:32
Кто несправедливее лгущего про Аллаха [кто приписывает Аллаху сына и сотоварища] и не поверившего в правду [Куръан], когда она пришла к нему?! Разве не в Ад попадут [в итоге] неверующие?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:33
وَٱلَّذِى جَآءَ بِٱلصِّدْقِ وَصَدَّقَ بِهِۦٓ ۙ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُتَّقُونَ
39:33
Но тот, кто пришел с правдой [Пророк Мухаммад], и тот, кто поверил в нее [то есть, верующие], – они и есть богобоязненные [защитившие себя от неверия]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:34
لَهُم مَّا يَشَآءُونَ عِندَ رَبِّهِمْ ۚ ذَٰلِكَ جَزَآءُ ٱلْمُحْسِنِينَ
39:34
Им у их Господа – все, чего они захотят [в Раю их ожидают любые блага на их выбор]. Таково воздаяние добродетельным [верующим]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:35
لِيُكَفِّرَ ٱللَّهُ عَنْهُمْ أَسْوَأَ ٱلَّذِى عَمِلُوا۟ وَيَجْزِيَهُمْ أَجْرَهُم بِأَحْسَنِ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
39:35
Аллах простит им [даже] худшие их поступки и воздаст им лучшим, чем их поступки. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:36
أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِكَافٍ عَبْدَهُۥ ۖ وَيُخَوِّفُونَكَ بِٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦ ۚ وَمَن يُضْلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِنْ هَادٍ
39:36
Разве Аллаха недостаточно для Его раба [Мухаммада]?! Они пугают тебя теми [идолами], которые слабее Его. Кого Аллах собьет [с истинного пути], того [уже] никто не наставит. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:37
وَمَن يَهْدِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن مُّضِلٍّ ۗ أَلَيْسَ ٱللَّهُ بِعَزِيزٍ ذِى ٱنتِقَامٍ
39:37
А кого Аллах наставит на [истинный] путь, того никто не собьет. Разве Аллах – не Достойный, Способный наказать [тех, кто не покорен Ему]?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:38
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلْ أَفَرَءَيْتُم مَّا تَدْعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَنِىَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ هَلْ هُنَّ كَـٰشِفَـٰتُ ضُرِّهِۦٓ أَوْ أَرَادَنِى بِرَحْمَةٍ هَلْ هُنَّ مُمْسِكَـٰتُ رَحْمَتِهِۦ ۚ قُلْ حَسْبِىَ ٱللَّهُ ۖ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ ٱلْمُتَوَكِّلُونَ
39:38
Если ты спросишь у них: «Кто создал небеса и землю?» – они обязательно ответят: «Аллах». Спроси [их, о Мухаммад]: «Видели ли вы тех [идолов], кому поклоняетесь вместо Аллаха? Если Аллах захочет причинить мне вред, смогут ли они избавить меня от этого вреда? Или если Он захочет оказать мне милость, смогут ли они удержать Его милость?» Скажи: «Достаточно мне Аллаха. На Него одного уповают уповающие!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:39
قُلْ يَـٰقَوْمِ ٱعْمَلُوا۟ عَلَىٰ مَكَانَتِكُمْ إِنِّى عَـٰمِلٌ ۖ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
39:39
Скажи [им]: «О мой народ! Делайте то, что делали [если вы хотите продолжать не верить в меня и упорствовать в многобожии, то продолжайте, но это никак не спасет вас от отчета и воздаяния в вечной жизни], и я тоже буду делать [свое дело призыва к единобожию]. Скоро вы узнаете, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:40
مَن يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُّقِيمٌ
39:40
кого постигнет и опозорит наказание, и на кого обрушится наказание вечное [в Аду]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:41
إِنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ لِلنَّاسِ بِٱلْحَقِّ ۖ فَمَنِ ٱهْتَدَىٰ فَلِنَفْسِهِۦ ۖ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيْهَا ۖ وَمَآ أَنتَ عَلَيْهِم بِوَكِيلٍ
39:41
Мы ниспослали тебе [о Мухаммад] Книгу для людей – [потому что человечество нуждалось в ней, и ниспослали ее] с истиной. Кто принял наставление, тот сделал это ради себя самого [для своего блага]. А кто заблудился, тот навредил [лишь] самому себе. Ты [Мухаммад] им не хранитель [не можешь заставить их уверовать]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:42
ٱللَّهُ يَتَوَفَّى ٱلْأَنفُسَ حِينَ مَوْتِهَا وَٱلَّتِى لَمْ تَمُتْ فِى مَنَامِهَا ۖ فَيُمْسِكُ ٱلَّتِى قَضَىٰ عَلَيْهَا ٱلْمَوْتَ وَيُرْسِلُ ٱلْأُخْرَىٰٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ مُّسَمًّى ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ
39:42
Аллах забирает души в момент их смерти. А ту [душу], которая еще не умирает, Он забирает на время сна. Он удерживает ту [душу], которой предопределил смерть, а прочие отпускает до определенного срока. Поистине, в этом – знамения для людей размышляющих [о могуществе Аллаха и понимающих, что Тот, Кто способен на такое, может также воскресить мертвых]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:43
أَمِ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُفَعَآءَ ۚ قُلْ أَوَلَوْ كَانُوا۟ لَا يَمْلِكُونَ شَيْـًٔا وَلَا يَعْقِلُونَ
39:43
Или они взяли себе заступников [перед Аллахом, как они заявляют] помимо Аллаха [то есть, своих идолов]? Спроси [их, о Мухаммад]: «А может, они [идолы] не способны ни на что [ни на заступничество, ни на что другое] и не понимают [обращенных к ним слов]? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:44
قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَـٰعَةُ جَمِيعًا ۖ لَّهُۥ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ ثُمَّ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
39:44
Скажи [им, Мухаммад]: «[Только] Аллаху принадлежит право заступничества целиком [и никто не сможет ни за кого заступиться без Его разрешения]. Ему принадлежит власть над небесами и землей. И к Нему вы будете возвращены [воскрешены и собраны для суда]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:45
وَإِذَا ذُكِرَ ٱللَّهُ وَحْدَهُ ٱشْمَأَزَّتْ قُلُوبُ ٱلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ بِٱلْـَٔاخِرَةِ ۖ وَإِذَا ذُكِرَ ٱلَّذِينَ مِن دُونِهِۦٓ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
39:45
Когда поминают одного лишь Аллаха [поклоняются только Ему, а не идолам], сердца тех, кто не верит в вечную жизнь, дрожат [от отвращения]. А когда поминают тех, кто ниже Его [то есть идолов], они радуются. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:46
قُلِ ٱللَّهُمَّ فَاطِرَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ عَـٰلِمَ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ أَنتَ تَحْكُمُ بَيْنَ عِبَادِكَ فِى مَا كَانُوا۟ فِيهِ يَخْتَلِفُونَ
39:46
Скажи: «О Аллах, Творец небес и земли, Знающий тайное и явное! Ты рассудишь Своих рабов в том, о чем они спорили [касательно религии]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:47
وَلَوْ أَنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مَا فِى ٱلْأَرْضِ جَمِيعًا وَمِثْلَهُۥ مَعَهُۥ لَٱفْتَدَوْا۟ بِهِۦ مِن سُوٓءِ ٱلْعَذَابِ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ ۚ وَبَدَا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مَا لَمْ يَكُونُوا۟ يَحْتَسِبُونَ
39:47
Если у несправедливых было все, что на земле, и еще столько же, то они обязательно попытались бы откупиться этим [всеми этими бесчисленными благами] от страшного наказания в Судный день. Но предстанет перед ними [наказание] от Аллаха [такое], что они даже не предполагали [не могли вообразить]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:48
وَبَدَا لَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُوا۟ بِهِۦ يَسْتَهْزِءُونَ
39:48
И предстанут перед ними дурные поступки, которые они приобрели [выбрали], и обрушится на них то [наказание], над чем они издевались. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:49
فَإِذَا مَسَّ ٱلْإِنسَـٰنَ ضُرٌّ دَعَانَا ثُمَّ إِذَا خَوَّلْنَـٰهُ نِعْمَةً مِّنَّا قَالَ إِنَّمَآ أُوتِيتُهُۥ عَلَىٰ عِلْمٍۭ ۚ بَلْ هِىَ فِتْنَةٌ وَلَـٰكِنَّ أَكْثَرَهُمْ لَا يَعْلَمُونَ
39:49
Когда человека касается вред, он обращается [с мольбами] к Нам. А когда Мы даем ему благо от Нас, он говорит: «Поистине, это дано мне благодаря [моему] знанию [умениям и талантам]». Но нет, это – испытание [для человека], однако большая их часть не знает [об этом]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:50
قَدْ قَالَهَا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ فَمَآ أَغْنَىٰ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَكْسِبُونَ
39:50
Так уже говорили их предшественники [вроде Каруна], но их не спасло [не защитило от гибели и наказания] то, что они приобрели [из богатства]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:51
فَأَصَابَهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ ۚ وَٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ سَيُصِيبُهُمْ سَيِّـَٔاتُ مَا كَسَبُوا۟ وَمَا هُم بِمُعْجِزِينَ
39:51
И поразили их последствия дурных поступков, которые они совершили. Злодеев среди них [курайшитов] также поразят последствия дурных поступков, которые они совершали. Избежать [этого] им не удастся. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:52
أَوَلَمْ يَعْلَمُوٓا۟ أَنَّ ٱللَّهَ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقْدِرُ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
39:52
Разве они не знают, что Аллах увеличивает или уменьшает удел, кому пожелает [для испытания]? Поистине, в этом – знамения для верующих людей. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:53
۞ قُلْ يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ أَسْرَفُوا۟ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ لَا تَقْنَطُوا۟ مِن رَّحْمَةِ ٱللَّهِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ يَغْفِرُ ٱلذُّنُوبَ جَمِيعًا ۚ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ
39:53
Скажи [о Мухаммад] Моим рабам, которые навредили себе чрезмерностью [своих грехов]: «Не теряйте надежду на милость Аллаха! Поистине, Аллах прощает все грехи, ведь Он – Прощающий [даже неверие тем, кто покаялся в нем до смерти], Милующий [Своих рабов]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:54
وَأَنِيبُوٓا۟ إِلَىٰ رَبِّكُمْ وَأَسْلِمُوا۟ لَهُۥ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ ثُمَّ لَا تُنصَرُونَ
39:54
Обратитесь к вашему Господу и покоритесь Ему [с искренностью] до того, как придет к вам наказание, ведь тогда вам уже не помогут [если до этого вы не покаетесь]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:55
وَٱتَّبِعُوٓا۟ أَحْسَنَ مَآ أُنزِلَ إِلَيْكُم مِّن رَّبِّكُم مِّن قَبْلِ أَن يَأْتِيَكُمُ ٱلْعَذَابُ بَغْتَةً وَأَنتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
39:55
Следуйте за лучшим из того, что ниспослано вам вашим Господом [за Куръаном], до того, как наказание придет к вам внезапно, когда вы даже не будете чувствовать [его приближения]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:56
أَن تَقُولَ نَفْسٌ يَـٰحَسْرَتَىٰ عَلَىٰ مَا فَرَّطتُ فِى جَنۢبِ ٱللَّهِ وَإِن كُنتُ لَمِنَ ٱلسَّـٰخِرِينَ
39:56
[И спешите] Чтобы не пришлось человеку говорить: «Горе мне за то, что я был небрежен в отношении Аллаха! Я просто насмехался [над религией Аллаха и Куръаном]!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:57
أَوْ تَقُولَ لَوْ أَنَّ ٱللَّهَ هَدَىٰنِى لَكُنتُ مِنَ ٱلْمُتَّقِينَ
39:57
Или чтобы не пришлось ему говорить: «Если бы Аллах наставил меня [на истинный путь], я был бы среди богобоязненных». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:58
أَوْ تَقُولَ حِينَ تَرَى ٱلْعَذَابَ لَوْ أَنَّ لِى كَرَّةً فَأَكُونَ مِنَ ٱلْمُحْسِنِينَ
39:58
Или чтобы не пришлось ему говорить, когда он увидит [своими глазами] наказание: «Если бы я мог еще раз вернуться [в земную жизнь], я был бы среди добродетельных [верующих]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:59
بَلَىٰ قَدْ جَآءَتْكَ ءَايَـٰتِى فَكَذَّبْتَ بِهَا وَٱسْتَكْبَرْتَ وَكُنتَ مِنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ
39:59
[И от Аллаха им будет дан следующий ответ] Нет! К тебе приходили Мои знамения [Куръан и пророки], но ты отверг их, проявив высокомерие, и был среди неверующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:60
وَيَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ تَرَى ٱلَّذِينَ كَذَبُوا۟ عَلَى ٱللَّهِ وُجُوهُهُم مُّسْوَدَّةٌ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْمُتَكَبِّرِينَ
39:60
В Судный день ты увидишь, что лица у тех, кто лгал про Аллаха [придавая Ему сына или сотоварища], будут черными. Разве не в Ад попадут высокомерные [отвергнувшие истину]?» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:61
وَيُنَجِّى ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ بِمَفَازَتِهِمْ لَا يَمَسُّهُمُ ٱلسُّوٓءُ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ
39:61
Аллах спасет [от Ада] богобоязненных, поместив их в обитель счастья [Рай]. Зло не коснется их, и они не будут опечалены. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:62
ٱللَّهُ خَـٰلِقُ كُلِّ شَىْءٍ ۖ وَهُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ وَكِيلٌ
39:62
Аллах – Творец всего. И Он – Попечитель всего [всех творений]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:63
لَّهُۥ مَقَالِيدُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
39:63
Ему принадлежат ключи [от сокровищниц] небес [например, дождя] и земли [например, урожая]. А не верящие в знамения Аллаха [аяты Куръана] понесут урон. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:64
قُلْ أَفَغَيْرَ ٱللَّهِ تَأْمُرُوٓنِّىٓ أَعْبُدُ أَيُّهَا ٱلْجَـٰهِلُونَ
39:64
Скажи [о Мухаммад]: «Неужели вы призываете меня поклоняться кому-либо, кроме Аллаха, о невежды?!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:65
وَلَقَدْ أُوحِىَ إِلَيْكَ وَإِلَى ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِكَ لَئِنْ أَشْرَكْتَ لَيَحْبَطَنَّ عَمَلُكَ وَلَتَكُونَنَّ مِنَ ٱلْخَـٰسِرِينَ
39:65
Тебе и твоим предшественникам уже было внушено [в откровении]: «Если [предположить, что] ты [о Мухаммад] станешь поклоняться кому-то [кроме Аллаха], то тщетными окажутся твои [благие] дела и ты понесешь урон». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:66
بَلِ ٱللَّهَ فَٱعْبُدْ وَكُن مِّنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ
39:66
Так Аллаху же поклоняйся и будь среди благодарных [за все Его блага]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:67
وَمَا قَدَرُوا۟ ٱللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِۦ وَٱلْأَرْضُ جَمِيعًا قَبْضَتُهُۥ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَٱلسَّمَـٰوَٰتُ مَطْوِيَّـٰتٌۢ بِيَمِينِهِۦ ۚ سُبْحَـٰنَهُۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشْرِكُونَ
39:67
Не ценили они Аллаха должным образом [не возвеличивали Его должным образом, потому что приравнивали к Нему других богов]. Но вся земля в Судный день окажется в Его власти, а небеса будут скручены Его Могуществом. Пречист Он и превыше всего, чему они поклоняются наряду с Ним. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:68
وَنُفِخَ فِى ٱلصُّورِ فَصَعِقَ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَن فِى ٱلْأَرْضِ إِلَّا مَن شَآءَ ٱللَّهُ ۖ ثُمَّ نُفِخَ فِيهِ أُخْرَىٰ فَإِذَا هُمْ قِيَامٌ يَنظُرُونَ
39:68
Но подуют в Рог, и падут замертво все [творения], кто на небесах, и все, кто на земле, кроме тех, кого Аллах пожелает оставить [в живых]. Потом подуют [в Рог] еще раз, и тогда они [творения] восстанут [из мертвых] и станут ждать [дальнейших указаний]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:69
وَأَشْرَقَتِ ٱلْأَرْضُ بِنُورِ رَبِّهَا وَوُضِعَ ٱلْكِتَـٰبُ وَجِا۟ىٓءَ بِٱلنَّبِيِّـۧنَ وَٱلشُّهَدَآءِ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَهُمْ لَا يُظْلَمُونَ
39:69
И озарится земля светом своего Господа [когда Он явит Себя в Судный день]. Положат книгу [деяний], и приведут пророков и свидетелей [мусульман]. Их [всех] рассудят по правде – и с ними не обойдутся несправедливо. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:70
وَوُفِّيَتْ كُلُّ نَفْسٍ مَّا عَمِلَتْ وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا يَفْعَلُونَ
39:70
Каждая душа получит сполна за то, что она сделала [в земной жизни]. И Аллах лучше знает о том, что они совершают [Он не нуждается в свидетелях]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:71
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓا۟ إِلَىٰ جَهَنَّمَ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَآ أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ ءَايَـٰتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَآءَ يَوْمِكُمْ هَـٰذَا ۚ قَالُوا۟ بَلَىٰ وَلَـٰكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ ٱلْعَذَابِ عَلَى ٱلْكَـٰفِرِينَ
39:71
Приведут неверующих в Ад толпами. Когда они придут к нему, откроются его ворота, и стражи спросят их: «Разве не приходили к вам посланники из вас самих [людей], которые читали вам аяты вашего Господа и предупреждали вас о наступлении этого дня для вас?» Они ответят: «Да [все было именно так]». Но [уже] исполнилось решение о наказании для неверующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:72
قِيلَ ٱدْخُلُوٓا۟ أَبْوَٰبَ جَهَنَّمَ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۖ فَبِئْسَ مَثْوَى ٱلْمُتَكَبِّرِينَ
39:72
Скажут [неверующим]: «Войдите в ворота Ада и оставайтесь там навечно!» Как же ужасно [это] прибежище высокомерных!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:73
وَسِيقَ ٱلَّذِينَ ٱتَّقَوْا۟ رَبَّهُمْ إِلَى ٱلْجَنَّةِ زُمَرًا ۖ حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءُوهَا وَفُتِحَتْ أَبْوَٰبُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا سَلَـٰمٌ عَلَيْكُمْ طِبْتُمْ فَٱدْخُلُوهَا خَـٰلِدِينَ
39:73
И приведут тех, кто [при жизни] боялся своего Господа, в Рай толпами. Когда они придут к нему, откроются его ворота, и стражи скажут им: «Мир вам! Вы чисты [от духовной и физической нечистоты]. Войдите же сюда [и останьтесь здесь] навечно!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:74
وَقَالُوا۟ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ٱلَّذِى صَدَقَنَا وَعْدَهُۥ وَأَوْرَثَنَا ٱلْأَرْضَ نَتَبَوَّأُ مِنَ ٱلْجَنَّةِ حَيْثُ نَشَآءُ ۖ فَنِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
39:74
Они [верующие, входя в Рай] скажут: «Хвала Аллаху, исполнившему обещание и давшему нам райскую землю. Мы можем поселиться в Раю, где пожелаем. Прекрасна награда совершавших [благие дела]!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
39:75
وَتَرَى ٱلْمَلَـٰٓئِكَةَ حَآفِّينَ مِنْ حَوْلِ ٱلْعَرْشِ يُسَبِّحُونَ بِحَمْدِ رَبِّهِمْ ۖ وَقُضِىَ بَيْنَهُم بِٱلْحَقِّ وَقِيلَ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
39:75
Ты [о Мухаммад] увидишь ангелов, окружающих Арш и возвеличивающих хвалой своего Господа. Их [все творения] рассудят по правде [справедливо], и будет сказано: «Хвала Аллаху, Господу миров!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)