Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
29:1
الٓمٓ
29:1
Алиф. Лям. Мим. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:2
أَحَسِبَ ٱلنَّاسُ أَن يُتْرَكُوٓا۟ أَن يَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا وَهُمْ لَا يُفْتَنُونَ
29:2
Неужели люди полагают, что их оставят без испытания только за то, что они сказали: «Мы уверовали»? - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:3
وَلَقَدْ فَتَنَّا ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ ۖ فَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ صَدَقُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْكَـٰذِبِينَ
29:3
И Мы уже испытали тех, кто был до них. И Аллах знает, кто искренен, а кто лжет. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:4
أَمْ حَسِبَ ٱلَّذِينَ يَعْمَلُونَ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن يَسْبِقُونَا ۚ سَآءَ مَا يَحْكُمُونَ
29:4
Неужели те, кто совершает злодеяния, полагают, что они смогут избежать Нашего [наказания]? Это предположение дурно! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:5
مَن كَانَ يَرْجُوا۟ لِقَآءَ ٱللَّهِ فَإِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ لَـَٔاتٍ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
29:5
Кто стремится предстать перед Аллахом [пусть не забывает, что] срок Аллаха непременно наступит. Он – Слышащий, Знающий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:6
وَمَن جَـٰهَدَ فَإِنَّمَا يُجَـٰهِدُ لِنَفْسِهِۦٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَغَنِىٌّ عَنِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
29:6
Кто преодолевает испытания, тот делает это себе на пользу. Поистине, Аллах не нуждается в мирах [творений]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:7
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُكَفِّرَنَّ عَنْهُمْ سَيِّـَٔاتِهِمْ وَلَنَجْزِيَنَّهُمْ أَحْسَنَ ٱلَّذِى كَانُوا۟ يَعْمَلُونَ
29:7
Верующим, совершавшим благие дела, Мы простим их злодеяния и воздадим им за лучшие их поступки. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:8
وَوَصَّيْنَا ٱلْإِنسَـٰنَ بِوَٰلِدَيْهِ حُسْنًا ۖ وَإِن جَـٰهَدَاكَ لِتُشْرِكَ بِى مَا لَيْسَ لَكَ بِهِۦ عِلْمٌ فَلَا تُطِعْهُمَآ ۚ إِلَىَّ مَرْجِعُكُمْ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
29:8
Мы завещали человеку быть добрым к родителям. А если они станут принуждать тебя обожествлять наряду со Мной кого-то, кого ты не знаешь, то не подчиняйся им. Ко Мне ваше возвращение, и тогда Я сообщу вам обо всем, что вы совершали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:9
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُدْخِلَنَّهُمْ فِى ٱلصَّـٰلِحِينَ
29:9
Верующих, совершавших благие поступки, Мы введем в Рай вместе с праведниками. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:10
وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن يَقُولُ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ فَإِذَآ أُوذِىَ فِى ٱللَّهِ جَعَلَ فِتْنَةَ ٱلنَّاسِ كَعَذَابِ ٱللَّهِ وَلَئِن جَآءَ نَصْرٌ مِّن رَّبِّكَ لَيَقُولُنَّ إِنَّا كُنَّا مَعَكُمْ ۚ أَوَلَيْسَ ٱللَّهُ بِأَعْلَمَ بِمَا فِى صُدُورِ ٱلْعَـٰلَمِينَ
29:10
Среди людей есть те, кто говорит: «Мы уверовали в Аллаха». Но когда им приходится принять муки ради Аллаха, они принимают трудности [исходящие] от людей за наказание от Аллаха. А когда приходит помощь от твоего Господа, они говорят: «Мы были с вами». Но разве Аллах не знает, что в сердцах творений?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:11
وَلَيَعْلَمَنَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَلَيَعْلَمَنَّ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ
29:11
Аллах непременно выявит верующих и непременно выявит лицемеров. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:12
وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ لِلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّبِعُوا۟ سَبِيلَنَا وَلْنَحْمِلْ خَطَـٰيَـٰكُمْ وَمَا هُم بِحَـٰمِلِينَ مِنْ خَطَـٰيَـٰهُم مِّن شَىْءٍ ۖ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
29:12
Неверующие говорят верующим: «Последуйте нашим путем, и мы возьмем на себя ваши упущения». Они не возьмут на себя даже части их упущений. Поистине, они – лжецы. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:13
وَلَيَحْمِلُنَّ أَثْقَالَهُمْ وَأَثْقَالًا مَّعَ أَثْقَالِهِمْ ۖ وَلَيُسْـَٔلُنَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ عَمَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
29:13
Они непременно понесут свою тяжесть и другую тяжесть вместе со своей тяжестью. В Судный день их обязательно спросят за то, что они выдумывали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:14
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوْمِهِۦ فَلَبِثَ فِيهِمْ أَلْفَ سَنَةٍ إِلَّا خَمْسِينَ عَامًا فَأَخَذَهُمُ ٱلطُّوفَانُ وَهُمْ ظَـٰلِمُونَ
29:14
И Мы же отправили Нуха к его народу, и он пробыл среди них тысячу лет без пятидесяти лет. Их уничтожил потоп, когда они были [и оставались] несправедливы. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:15
فَأَنجَيْنَـٰهُ وَأَصْحَـٰبَ ٱلسَّفِينَةِ وَجَعَلْنَـٰهَآ ءَايَةً لِّلْعَـٰلَمِينَ
29:15
И Мы спасли его и тех, кто был в ковчеге, сделав это [спасение] знамением для миров [творений]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:16
وَإِبْرَٰهِيمَ إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱتَّقُوهُ ۖ ذَٰلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ إِن كُنتُمْ تَعْلَمُونَ
29:16
[Мы отправили] Ибрахима, и он сказал своему народу: «Поклоняйтесь Аллаху и бойтесь Его! Это – лучше для вас, если бы вы только знали. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:17
إِنَّمَا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا وَتَخْلُقُونَ إِفْكًا ۚ إِنَّ ٱلَّذِينَ تَعْبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ لَا يَمْلِكُونَ لَكُمْ رِزْقًا فَٱبْتَغُوا۟ عِندَ ٱللَّهِ ٱلرِّزْقَ وَٱعْبُدُوهُ وَٱشْكُرُوا۟ لَهُۥٓ ۖ إِلَيْهِ تُرْجَعُونَ
29:17
Вы поклоняетесь вместо Аллаха идолам и изобретаете выдумки. Поистине, те, кому вы поклоняетесь вместо Аллаха, не способны наделить вас пропитанием. Ищите же пропитание у Аллаха, поклоняйтесь Ему и благодарите Его. И к Нему – ваше возвращение». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:18
وَإِن تُكَذِّبُوا۟ فَقَدْ كَذَّبَ أُمَمٌ مِّن قَبْلِكُمْ ۖ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلْبَلَـٰغُ ٱلْمُبِينُ
29:18
Если вы отвергните [меня, скажи им, о Мухаммад], то ведь и до вас народы отвергали [своих посланников]. Обязанность посланника только ясная передача [откровения]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:19
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ كَيْفَ يُبْدِئُ ٱللَّهُ ٱلْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيدُهُۥٓ ۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٌ
29:19
Разве они не видят, как Аллах создает творение, а затем воссоздает его. Поистине, для Аллаха это легко. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:20
قُلْ سِيرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُوا۟ كَيْفَ بَدَأَ ٱلْخَلْقَ ۚ ثُمَّ ٱللَّهُ يُنشِئُ ٱلنَّشْأَةَ ٱلْـَٔاخِرَةَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
29:20
Скажи [им, о Мухаммад]: «Поездите по земле и посмотрите, как Он создал творения в первый раз. Затем Аллах создаст их заново [воскресив из мертвых]. Поистине, Аллах способен на все. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:21
يُعَذِّبُ مَن يَشَآءُ وَيَرْحَمُ مَن يَشَآءُ ۖ وَإِلَيْهِ تُقْلَبُونَ
29:21
Он наказывает, кого пожелает, и милует, кого пожелает. И к Нему вы будете возвращены. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:22
وَمَآ أَنتُم بِمُعْجِزِينَ فِى ٱلْأَرْضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ ۖ وَمَا لَكُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ مِن وَلِىٍّ وَلَا نَصِيرٍ
29:22
Вы не сможете избежать [наказания] ни на земле, ни на небе. Нет у вас, кроме Аллаха, ни покровителя, ни помощника». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:23
وَٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ وَلِقَآئِهِۦٓ أُو۟لَـٰٓئِكَ يَئِسُوا۟ مِن رَّحْمَتِى وَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
29:23
А неверящие в знамения Аллаха и во встречу с Ним потеряют надежду на Мою милость. Для них – мучительное наказание. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:24
فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱقْتُلُوهُ أَوْ حَرِّقُوهُ فَأَنجَىٰهُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلنَّارِ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَـٰتٍ لِّقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
29:24
И в ответ его [Ибрахима] народ лишь сказал: «Убейте его [мечом] или сожгите!» [Они разожгли огромный костер и бросили его в него] Но Аллах спас его из огня. Поистине, в этом [в чудесном спасении Ибрахима] – знамения для верующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:25
وَقَالَ إِنَّمَا ٱتَّخَذْتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَوْثَـٰنًا مَّوَدَّةَ بَيْنِكُمْ فِى ٱلْحَيَوٰةِ ٱلدُّنْيَا ۖ ثُمَّ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ يَكْفُرُ بَعْضُكُم بِبَعْضٍ وَيَلْعَنُ بَعْضُكُم بَعْضًا وَمَأْوَىٰكُمُ ٱلنَّارُ وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ
29:25
И он [Ибрахим] сказал: «Вы стали поклоняться идолам вместо Аллаха только из-за любви друг к другу в земной жизни. Но в Судный день вы будете отвергать друг друга и проклинать друг друга. Вашим пристанищем будет Ад, и никто вам не поможет». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:26
۞ فَـَٔامَنَ لَهُۥ لُوطٌ ۘ وَقَالَ إِنِّى مُهَاجِرٌ إِلَىٰ رَبِّىٓ ۖ إِنَّهُۥ هُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
29:26
И в него уверовал Лут. И он [Ибрахим] сказал: «Я собираюсь переселиться ради своего Господа. Поистине, Он – Достойный, Мудрый». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:27
وَوَهَبْنَا لَهُۥٓ إِسْحَـٰقَ وَيَعْقُوبَ وَجَعَلْنَا فِى ذُرِّيَّتِهِ ٱلنُّبُوَّةَ وَٱلْكِتَـٰبَ وَءَاتَيْنَـٰهُ أَجْرَهُۥ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَإِنَّهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ لَمِنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
29:27
Мы подарили ему Исхака и Якуба, а его потомков сделали пророками, дав им [небесные] писания. Мы даровали ему награду в земной жизни, а в вечной жизни он непременно будет одним из праведников. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:28
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِۦٓ إِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلْفَـٰحِشَةَ مَا سَبَقَكُم بِهَا مِنْ أَحَدٍ مِّنَ ٱلْعَـٰلَمِينَ
29:28
[И Мы отправили] Лута, и сказал он своему народу: «Поистине, вы совершаете разврат, который не совершал до вас никто из миров [людей или джиннов]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:29
أَئِنَّكُمْ لَتَأْتُونَ ٱلرِّجَالَ وَتَقْطَعُونَ ٱلسَّبِيلَ وَتَأْتُونَ فِى نَادِيكُمُ ٱلْمُنكَرَ ۖ فَمَا كَانَ جَوَابَ قَوْمِهِۦٓ إِلَّآ أَن قَالُوا۟ ٱئْتِنَا بِعَذَابِ ٱللَّهِ إِن كُنتَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ
29:29
Вы [мужчины] испытываете вожделение к мужчинам, грабите путников и совершаете на своих сборищах греховное». На это его народ отвечал только: «Нашли на нас наказание от Аллаха, если ты говоришь правду». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:30
قَالَ رَبِّ ٱنصُرْنِى عَلَى ٱلْقَوْمِ ٱلْمُفْسِدِينَ
29:30
Он взмолился: «Господи! Помоги мне против распространяющих порок!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:31
وَلَمَّا جَآءَتْ رُسُلُنَآ إِبْرَٰهِيمَ بِٱلْبُشْرَىٰ قَالُوٓا۟ إِنَّا مُهْلِكُوٓا۟ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ ۖ إِنَّ أَهْلَهَا كَانُوا۟ ظَـٰلِمِينَ
29:31
И когда Наши посланцы пришли к Ибрахиму с радостной вестью, они сказали: «Мы, поистине, уничтожим жителей этого селения. Ведь жители его – несправедливые люди». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:32
قَالَ إِنَّ فِيهَا لُوطًا ۚ قَالُوا۟ نَحْنُ أَعْلَمُ بِمَن فِيهَا ۖ لَنُنَجِّيَنَّهُۥ وَأَهْلَهُۥٓ إِلَّا ٱمْرَأَتَهُۥ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
29:32
Он ответил: «Но ведь там Лут!» Они сказали: «Нам лучше знать, кто там! Мы обязательно спасем его и его семью, кроме его жены, которая останется позади». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:33
وَلَمَّآ أَن جَآءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِىٓءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا وَقَالُوا۟ لَا تَخَفْ وَلَا تَحْزَنْ ۖ إِنَّا مُنَجُّوكَ وَأَهْلَكَ إِلَّا ٱمْرَأَتَكَ كَانَتْ مِنَ ٱلْغَـٰبِرِينَ
29:33
И когда Наши посланцы пришли к Луту, он волновался [за их безопасность], чувствуя свое бессилие [защитить их от нечестивцев]. Но они сказали [ему]: «Не бойся и не печалься! Мы спасем тебя и твою семью, кроме твоей жены, которая останется позади. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:34
إِنَّا مُنزِلُونَ عَلَىٰٓ أَهْلِ هَـٰذِهِ ٱلْقَرْيَةِ رِجْزًا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ بِمَا كَانُوا۟ يَفْسُقُونَ
29:34
Поистине, мы обрушим кару с небес на жителей этого селения за их нечестие». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:35
وَلَقَد تَّرَكْنَا مِنْهَآ ءَايَةًۢ بَيِّنَةً لِّقَوْمٍ يَعْقِلُونَ
29:35
И Мы оставили от него [селения народа Лута] ясное знамение для разумных людей. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:36
وَإِلَىٰ مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا فَقَالَ يَـٰقَوْمِ ٱعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ وَٱرْجُوا۟ ٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَلَا تَعْثَوْا۟ فِى ٱلْأَرْضِ مُفْسِدِينَ
29:36
Мы отправили к мадьянитам их брата Шуайба, и он сказал: «О мой народ! Поклоняйтесь Аллаху, надейтесь на Судный день и не творите на земле зло и порок». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:37
فَكَذَّبُوهُ فَأَخَذَتْهُمُ ٱلرَّجْفَةُ فَأَصْبَحُوا۟ فِى دَارِهِمْ جَـٰثِمِينَ
29:37
Они [мадьяниты] отвергли его, тогда их постигло землетрясение, и они обрушились друг на друга в своих домах. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:38
وَعَادًا وَثَمُودَا۟ وَقَد تَّبَيَّنَ لَكُم مِّن مَّسَـٰكِنِهِمْ ۖ وَزَيَّنَ لَهُمُ ٱلشَّيْطَـٰنُ أَعْمَـٰلَهُمْ فَصَدَّهُمْ عَنِ ٱلسَّبِيلِ وَكَانُوا۟ مُسْتَبْصِرِينَ
29:38
А также [Мы уничтожили] адитов и самудян [за то, что они выступили против своих пророков Худа и Салиха]. Вам это ясно по их жилищам [развалины которых находятся на пути из Шама в Йемен]. Шайтан украсил для них их дела и сбил их с [истинного] пути, несмотря на то, что они были проницательны [и умны]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:39
وَقَـٰرُونَ وَفِرْعَوْنَ وَهَـٰمَـٰنَ ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مُّوسَىٰ بِٱلْبَيِّنَـٰتِ فَٱسْتَكْبَرُوا۟ فِى ٱلْأَرْضِ وَمَا كَانُوا۟ سَـٰبِقِينَ
29:39
А также [Мы уничтожили] Каруна, Фараона и Хамана! Муса пришел к ним с доказательствами, но они проявили высокомерие на земле и не смогли избежать [Нашего наказания]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:40
فَكُلًّا أَخَذْنَا بِذَنۢبِهِۦ ۖ فَمِنْهُم مَّنْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِ حَاصِبًا وَمِنْهُم مَّنْ أَخَذَتْهُ ٱلصَّيْحَةُ وَمِنْهُم مَّنْ خَسَفْنَا بِهِ ٱلْأَرْضَ وَمِنْهُم مَّنْ أَغْرَقْنَا ۚ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظْلِمَهُمْ وَلَـٰكِن كَانُوٓا۟ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ
29:40
Каждого Мы наказали за его грех. На кого-то из них Мы наслали бурю с камнями, кого-то из них поразил жуткий крик, кого-то из них по Нашему повелению поглотила земля, а кого-то Мы утопили. Но Аллах не был несправедлив к ним – они обошлись несправедливо сами с собой. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:41
مَثَلُ ٱلَّذِينَ ٱتَّخَذُوا۟ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوْلِيَآءَ كَمَثَلِ ٱلْعَنكَبُوتِ ٱتَّخَذَتْ بَيْتًا ۖ وَإِنَّ أَوْهَنَ ٱلْبُيُوتِ لَبَيْتُ ٱلْعَنكَبُوتِ ۖ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
29:41
Те, кто взял себе покровителей и помощников помимо Аллаха, подобны пауку, соткавшему себе жилище [паутину]. Поистине, самое хрупкое жилище – это жилище паука. Если бы они только знали! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:42
إِنَّ ٱللَّهَ يَعْلَمُ مَا يَدْعُونَ مِن دُونِهِۦ مِن شَىْءٍ ۚ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
29:42
Поистине, Аллах знает всех, кому они поклоняются помимо Него. И Он – Достойный, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:43
وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ ۖ وَمَا يَعْقِلُهَآ إِلَّا ٱلْعَـٰلِمُونَ
29:43
И такие примеры Мы приводим людям, но понимают их лишь обладатели знания. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:44
خَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ بِٱلْحَقِّ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَـَٔايَةً لِّلْمُؤْمِنِينَ
29:44
Аллах создал небеса и землю с истиной. Ведь в этом – знамение для верующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:45
ٱتْلُ مَآ أُوحِىَ إِلَيْكَ مِنَ ٱلْكِتَـٰبِ وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ ۖ إِنَّ ٱلصَّلَوٰةَ تَنْهَىٰ عَنِ ٱلْفَحْشَآءِ وَٱلْمُنكَرِ ۗ وَلَذِكْرُ ٱللَّهِ أَكْبَرُ ۗ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا تَصْنَعُونَ
29:45
Читай внушенное тебе [в виде откровения] из Книги [Куръана] и [полноценно] совершай намаз. Поистине, намаз оберегает от грехов и ослушания [Аллаха]. Поминание Аллаха – важнее всего! И Аллах знает обо всем, что вы делаете. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:46
۞ وَلَا تُجَـٰدِلُوٓا۟ أَهْلَ ٱلْكِتَـٰبِ إِلَّا بِٱلَّتِى هِىَ أَحْسَنُ إِلَّا ٱلَّذِينَ ظَلَمُوا۟ مِنْهُمْ ۖ وَقُولُوٓا۟ ءَامَنَّا بِٱلَّذِىٓ أُنزِلَ إِلَيْنَا وَأُنزِلَ إِلَيْكُمْ وَإِلَـٰهُنَا وَإِلَـٰهُكُمْ وَٰحِدٌ وَنَحْنُ لَهُۥ مُسْلِمُونَ
29:46
Ведите спор с людьми Писания лишь наилучшим образом, кроме тех из них, кто несправедлив. Скажите: «Мы уверовали в то, что ниспослано нам, и в то, что ниспослано вам. Наш Бог и ваш Бог – один, и мы покорны Ему». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:47
وَكَذَٰلِكَ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ ۚ فَٱلَّذِينَ ءَاتَيْنَـٰهُمُ ٱلْكِتَـٰبَ يُؤْمِنُونَ بِهِۦ ۖ وَمِنْ هَـٰٓؤُلَآءِ مَن يُؤْمِنُ بِهِۦ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلْكَـٰفِرُونَ
29:47
И также Мы ниспослали тебе Книгу. Те, кому Мы дали Книгу, верят в нее. И среди них [арабов] есть те, кто верит в него [Куръан]. И лишь неверующие отвергают Наши знамения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:48
وَمَا كُنتَ تَتْلُوا۟ مِن قَبْلِهِۦ مِن كِتَـٰبٍ وَلَا تَخُطُّهُۥ بِيَمِينِكَ ۖ إِذًا لَّٱرْتَابَ ٱلْمُبْطِلُونَ
29:48
Ты не читал до этого [до начала откровения] ни одной книги и не переписывал [ни одну своей] правой рукой. Иначе сторонники лжи впали бы в сомнение. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:49
بَلْ هُوَ ءَايَـٰتٌۢ بَيِّنَـٰتٌ فِى صُدُورِ ٱلَّذِينَ أُوتُوا۟ ٱلْعِلْمَ ۚ وَمَا يَجْحَدُ بِـَٔايَـٰتِنَآ إِلَّا ٱلظَّـٰلِمُونَ
29:49
Но [это не так] – ясные аяты в сердцах тех, кому дано знание. Лишь злодеи отвергают Наши знамения. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:50
وَقَالُوا۟ لَوْلَآ أُنزِلَ عَلَيْهِ ءَايَـٰتٌ مِّن رَّبِّهِۦ ۖ قُلْ إِنَّمَا ٱلْـَٔايَـٰتُ عِندَ ٱللَّهِ وَإِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٌ مُّبِينٌ
29:50
Они спрашивают: «Почему же ему не ниспосланы знамения от его Господа?» Ответь [им]: «Поистине, знамения – у Аллаха, а я – только увещеватель, разъясняющий [истину]». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:51
أَوَلَمْ يَكْفِهِمْ أَنَّآ أَنزَلْنَا عَلَيْكَ ٱلْكِتَـٰبَ يُتْلَىٰ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ فِى ذَٰلِكَ لَرَحْمَةً وَذِكْرَىٰ لِقَوْمٍ يُؤْمِنُونَ
29:51
Разве им недостаточно того, что Мы ниспослали тебе Книгу, которую им читают? Поистине, в этом – милость и напоминание для верующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:52
قُلْ كَفَىٰ بِٱللَّهِ بَيْنِى وَبَيْنَكُمْ شَهِيدًا ۖ يَعْلَمُ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۗ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ بِٱلْبَـٰطِلِ وَكَفَرُوا۟ بِٱللَّهِ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْخَـٰسِرُونَ
29:52
Скажи [им]: «Достаточно того, что Аллах – свидетель для меня и для вас. Он знает все, что в небе и на земле. А те, кто поверил в ложь и не поверил в Аллаха, окажутся потерпевшими убыток». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:53
وَيَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ ۚ وَلَوْلَآ أَجَلٌ مُّسَمًّى لَّجَآءَهُمُ ٱلْعَذَابُ وَلَيَأْتِيَنَّهُم بَغْتَةً وَهُمْ لَا يَشْعُرُونَ
29:53
И они торопят тебя с наказанием. Если бы не установленный срок, то наказание бы уже постигло их. Поистине, оно обрушится на них внезапно, и они даже не почувствуют [этого]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:54
يَسْتَعْجِلُونَكَ بِٱلْعَذَابِ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةٌۢ بِٱلْكَـٰفِرِينَ
29:54
Они торопят тебя с наказанием. И, поистине, Ад непременно охватит неверующих. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:55
يَوْمَ يَغْشَىٰهُمُ ٱلْعَذَابُ مِن فَوْقِهِمْ وَمِن تَحْتِ أَرْجُلِهِمْ وَيَقُولُ ذُوقُوا۟ مَا كُنتُمْ تَعْمَلُونَ
29:55
В день, когда наказание покроет их сверху и [поднимется] у них из-под ног. И Он [Всевышний Аллах] скажет [им]: «Вкусите [воздаяние] за, то что вы делали!» - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:56
يَـٰعِبَادِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِنَّ أَرْضِى وَٰسِعَةٌ فَإِيَّـٰىَ فَٱعْبُدُونِ
29:56
О Мои верующие рабы! Поистине, Моя земля обширна, поклоняйтесь же только Мне! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:57
كُلُّ نَفْسٍ ذَآئِقَةُ ٱلْمَوْتِ ۖ ثُمَّ إِلَيْنَا تُرْجَعُونَ
29:57
Каждая душа вкусит смерть, а затем вы будете к Нам возвращены. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:58
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ وَعَمِلُوا۟ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ لَنُبَوِّئَنَّهُم مِّنَ ٱلْجَنَّةِ غُرَفًا تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيهَا ۚ نِعْمَ أَجْرُ ٱلْعَـٰمِلِينَ
29:58
И верующих, совершавших благие поступки, Мы обязательно поселим во дворцах Рая, под которыми текут реки. Они останутся там навечно. Прекрасна награда совершавших [благие] дела, - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:59
ٱلَّذِينَ صَبَرُوا۟ وَعَلَىٰ رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ
29:59
которые проявляли терпение и уповали на своего Господа! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:60
وَكَأَيِّن مِّن دَآبَّةٍ لَّا تَحْمِلُ رِزْقَهَا ٱللَّهُ يَرْزُقُهَا وَإِيَّاكُمْ ۚ وَهُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلْعَلِيمُ
29:60
И сколько живых существ не носит на себе свой удел! Аллах обеспечивает пропитанием их и вас. И Он – Слышащий, Знающий. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:61
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ وَسَخَّرَ ٱلشَّمْسَ وَٱلْقَمَرَ لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۖ فَأَنَّىٰ يُؤْفَكُونَ
29:61
Если ты [о Мухаммад] спросишь их [неверующих]: «Кто сотворил небеса и землю и подчинил солнце и луну?» – они непременно ответят: «Аллах». Почему же они отворачиваются [от единобожия]?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:62
ٱللَّهُ يَبْسُطُ ٱلرِّزْقَ لِمَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِۦ وَيَقْدِرُ لَهُۥٓ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمٌ
29:62
Аллах увеличивает удел тому из Своих рабов, кому пожелает, а [затем] уменьшает ему [удел]. Поистине, Аллах знает обо всем! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:63
وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّن نَّزَّلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً فَأَحْيَا بِهِ ٱلْأَرْضَ مِنۢ بَعْدِ مَوْتِهَا لَيَقُولُنَّ ٱللَّهُ ۚ قُلِ ٱلْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
29:63
И если ты [о Мухаммад] спросишь их [неверующих]: «Кто низводит с неба воду и оживляет ею землю, бывшую [до того] мертвой?» – они непременно ответят: «Аллах». Скажи: «Хвала Аллаху!» Но большая их часть не понимает [этого]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:64
وَمَا هَـٰذِهِ ٱلْحَيَوٰةُ ٱلدُّنْيَآ إِلَّا لَهْوٌ وَلَعِبٌ ۚ وَإِنَّ ٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ لَهِىَ ٱلْحَيَوَانُ ۚ لَوْ كَانُوا۟ يَعْلَمُونَ
29:64
И земная жизнь – всего лишь забава и игра, ведь в Последней обители – [подлинная] жизнь. Если бы они только знали [это, они не предпочли бы земную жизнь]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:65
فَإِذَا رَكِبُوا۟ فِى ٱلْفُلْكِ دَعَوُا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ فَلَمَّا نَجَّىٰهُمْ إِلَى ٱلْبَرِّ إِذَا هُمْ يُشْرِكُونَ
29:65
И когда они плывут на корабле [и попадают в шторм], то взывают к Аллаху, направляя мольбы лишь к Нему. А когда Аллах их спасает [и благополучно доставляет] на сушу, они тут же [снова] становятся язычниками. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:66
لِيَكْفُرُوا۟ بِمَآ ءَاتَيْنَـٰهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا۟ ۖ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
29:66
Пусть они проявляют неблагодарность за то, чем Мы их наделили! Пусть они наслаждаются! Ведь скоро они узнают! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:67
أَوَلَمْ يَرَوْا۟ أَنَّا جَعَلْنَا حَرَمًا ءَامِنًا وَيُتَخَطَّفُ ٱلنَّاسُ مِنْ حَوْلِهِمْ ۚ أَفَبِٱلْبَـٰطِلِ يُؤْمِنُونَ وَبِنِعْمَةِ ٱللَّهِ يَكْفُرُونَ
29:67
Неужели они [мекканские язычники] не видят, что Мы сделали [Мекку] заповедным и безопасным местом, тогда как людей [повсюду] вокруг нее хватают [убивают или берут в плен]?! Что же они верят в ложь [поклоняясь идолам], а в милость Аллаха [Мухаммада и религию Ислам] не верят?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:68
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ ٱفْتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا أَوْ كَذَّبَ بِٱلْحَقِّ لَمَّا جَآءَهُۥٓ ۚ أَلَيْسَ فِى جَهَنَّمَ مَثْوًى لِّلْكَـٰفِرِينَ
29:68
Разве есть кто-то несправедливее возводящего клевету на Аллаха ложью или отрицающего истину, когда она пришла к нему?! Разве не в Аду – [последнее] пристанище неверующих?! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
29:69
وَٱلَّذِينَ جَـٰهَدُوا۟ فِينَا لَنَهْدِيَنَّهُمْ سُبُلَنَا ۚ وَإِنَّ ٱللَّهَ لَمَعَ ٱلْمُحْسِنِينَ
29:69
А тех, кто борется ради Нас, Мы обязательно поведем Нашими путями. И, поистине, Аллах – с добродетельными! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)