Selected

Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board

Available Translations

33 Al-'Aĥzāb ٱلْأَحْزَاب

< Previous   73 Āyah   The Combined Forces      Next >  

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.

33:1 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ ٱتَّقِ ٱللَّهَ وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ ۗ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمًا
33:1
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О Пророк! Бойся Аллаха и не подчиняйся неверующим и лицемерам. Поистине, Аллах – Знающий, Мудрый.

33:2 وَٱتَّبِعْ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيْكَ مِن رَّبِّكَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعْمَلُونَ خَبِيرًا
33:2
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И следуй тому, что внушается тебе от твоего Господа. Поистине, Аллах – Сведущий обо всем, что вы делаете.

33:3 وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
33:3
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И полагайся на Аллаха. Достаточно Аллаха как Покровителя!

33:4 مَّا جَعَلَ ٱللَّهُ لِرَجُلٍ مِّن قَلْبَيْنِ فِى جَوْفِهِۦ ۚ وَمَا جَعَلَ أَزْوَٰجَكُمُ ٱلَّـٰٓـِٔى تُظَـٰهِرُونَ مِنْهُنَّ أُمَّهَـٰتِكُمْ ۚ وَمَا جَعَلَ أَدْعِيَآءَكُمْ أَبْنَآءَكُمْ ۚ ذَٰلِكُمْ قَوْلُكُم بِأَفْوَٰهِكُمْ ۖ وَٱللَّهُ يَقُولُ ٱلْحَقَّ وَهُوَ يَهْدِى ٱلسَّبِيلَ
33:4
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Не сотворил Аллах для человека два сердца в груди. И Он не сделал ваших жен, с которыми вы совершили зихар, вашими матерями. И Он не сделал ваших приемных сыновей вашими [родными] сыновьями. Это – просто слова из ваших уст. Аллах же [всегда] говорит правду и ведет по [истинному] пути.

33:5 ٱدْعُوهُمْ لِـَٔابَآئِهِمْ هُوَ أَقْسَطُ عِندَ ٱللَّهِ ۚ فَإِن لَّمْ تَعْلَمُوٓا۟ ءَابَآءَهُمْ فَإِخْوَٰنُكُمْ فِى ٱلدِّينِ وَمَوَٰلِيكُمْ ۚ وَلَيْسَ عَلَيْكُمْ جُنَاحٌ فِيمَآ أَخْطَأْتُم بِهِۦ وَلَـٰكِن مَّا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
33:5
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Называйте их [приемных детей] по их отцам. Это наиболее справедливо перед Аллахом. А если вы не знаете их отцов, то они – ваши братья по вере и ваши друзья. И не будет на вас греха, если вы ошиблись, но только если вы не намеревались в душе сделать это. И Аллах – Прощающий, Милующий.

33:6 ٱلنَّبِىُّ أَوْلَىٰ بِٱلْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنفُسِهِمْ ۖ وَأَزْوَٰجُهُۥٓ أُمَّهَـٰتُهُمْ ۗ وَأُو۟لُوا۟ ٱلْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَىٰ بِبَعْضٍ فِى كِتَـٰبِ ٱللَّهِ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُهَـٰجِرِينَ إِلَّآ أَن تَفْعَلُوٓا۟ إِلَىٰٓ أَوْلِيَآئِكُم مَّعْرُوفًا ۚ كَانَ ذَٰلِكَ فِى ٱلْكِتَـٰبِ مَسْطُورًا
33:6
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Пророк ближе к верующим, чем они сами, а его жены – их матери. Кровные родственники ближе друг ко другу, согласно предписанию Аллаха, чем верующие и мухаджиры, разве что вы сделаете добро своим друзьям. Так было записано в [Хранимой] Книге.

33:7 وَإِذْ أَخَذْنَا مِنَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ مِيثَـٰقَهُمْ وَمِنكَ وَمِن نُّوحٍ وَإِبْرَٰهِيمَ وَمُوسَىٰ وَعِيسَى ٱبْنِ مَرْيَمَ ۖ وَأَخَذْنَا مِنْهُم مِّيثَـٰقًا غَلِيظًا
33:7
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вот Мы заключили договор с пророками – с тобой, с Нухом, Ибрахимом, Мусой и Исой, сыном Марьям. Мы заключили с ними тяжелый [к исполнению] договор.

33:8 لِّيَسْـَٔلَ ٱلصَّـٰدِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَـٰفِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا
33:8
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Такой договор] Чтобы [Аллах] спросил правдивых об их правдивости. И Он подготовил для неверующих болезненное наказание.

33:9 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ نِعْمَةَ ٱللَّهِ عَلَيْكُمْ إِذْ جَآءَتْكُمْ جُنُودٌ فَأَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا وَجُنُودًا لَّمْ تَرَوْهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرًا
33:9
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Вспомните о милости Аллаха к вам, когда пришли к вам войска [с войной]. Мы наслали на них ветер и воинов, которых вы не видели [из ангелов]. И Аллах видит все, что вы делаете.

33:10 إِذْ جَآءُوكُم مِّن فَوْقِكُمْ وَمِنْ أَسْفَلَ مِنكُمْ وَإِذْ زَاغَتِ ٱلْأَبْصَـٰرُ وَبَلَغَتِ ٱلْقُلُوبُ ٱلْحَنَاجِرَ وَتَظُنُّونَ بِٱللَّهِ ٱلظُّنُونَا۠
33:10
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И вот они напали на вас сверху и снизу [окружили вас]. И тогда остановился [ваш] взгляд [на врагах], и сердце поднялось в горло, и вы стали думать об Аллахе разное [и хорошее, и плохое].

33:11 هُنَالِكَ ٱبْتُلِىَ ٱلْمُؤْمِنُونَ وَزُلْزِلُوا۟ زِلْزَالًا شَدِيدًا
33:11
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Там верующие подверглись испытанию и сильному потрясению.

33:12 وَإِذْ يَقُولُ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ مَّا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ إِلَّا غُرُورًا
33:12
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И вот сказали лицемеры, а также те, чьи сердца больны [слабые верой]: «Обещания Аллаха и Его Посланника были обманом».

33:13 وَإِذْ قَالَت طَّآئِفَةٌ مِّنْهُمْ يَـٰٓأَهْلَ يَثْرِبَ لَا مُقَامَ لَكُمْ فَٱرْجِعُوا۟ ۚ وَيَسْتَـْٔذِنُ فَرِيقٌ مِّنْهُمُ ٱلنَّبِىَّ يَقُولُونَ إِنَّ بُيُوتَنَا عَوْرَةٌ وَمَا هِىَ بِعَوْرَةٍ ۖ إِن يُرِيدُونَ إِلَّا فِرَارًا
33:13
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И вот часть из них сказала: «О жители Ясриба [Медины]! Незачем вам здесь находиться! Вернитесь [домой]!» Группа [людей] стала просить разрешения [покинуть поле боя] у Пророка, говоря: «Наши дома остались без защиты». Но они не были без защиты – просто те хотели бежать [с поля боя].

33:14 وَلَوْ دُخِلَتْ عَلَيْهِم مِّنْ أَقْطَارِهَا ثُمَّ سُئِلُوا۟ ٱلْفِتْنَةَ لَـَٔاتَوْهَا وَمَا تَلَبَّثُوا۟ بِهَآ إِلَّا يَسِيرًا
33:14
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И если бы они [враги] вошли [в город] со всех сторон и потребовали бы от них присоединиться к смуте [отказавшись от веры], то они пошли бы на это немедля, разве что немного.

33:15 وَلَقَدْ كَانُوا۟ عَـٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ ٱلْأَدْبَـٰرَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ ٱللَّهِ مَسْـُٔولًا
33:15
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А ведь они заключили договор с Аллахом прежде, [пообещав Всевышнему] не поворачиваться [к врагу] спиной. И о договоре с Аллахом они будут спрошены [в Судный день].

33:16 قُل لَّن يَنفَعَكُمُ ٱلْفِرَارُ إِن فَرَرْتُم مِّنَ ٱلْمَوْتِ أَوِ ٱلْقَتْلِ وَإِذًا لَّا تُمَتَّعُونَ إِلَّا قَلِيلًا
33:16
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Скажи [им, о Мухаммад]: «Бегство не принесет вам пользы, если вы желаете убежать от смерти или гибели [в бою]. [Даже если вы избежите смерти сейчас] Вы будете наслаждаться [благами земной жизни] совсем недолго».

33:17 قُلْ مَن ذَا ٱلَّذِى يَعْصِمُكُم مِّنَ ٱللَّهِ إِنْ أَرَادَ بِكُمْ سُوٓءًا أَوْ أَرَادَ بِكُمْ رَحْمَةً ۚ وَلَا يَجِدُونَ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
33:17
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Спроси [этих лицемеров, о Мухаммад]: «Кто защитит вас от Аллаха, если Он пожелает вам зла? [И кто помешает Ему] Если Он пожелает проявить к вам милость?» Не найдут они себе помимо Аллаха ни покровителя, ни помощника.

33:18 ۞ قَدْ يَعْلَمُ ٱللَّهُ ٱلْمُعَوِّقِينَ مِنكُمْ وَٱلْقَآئِلِينَ لِإِخْوَٰنِهِمْ هَلُمَّ إِلَيْنَا ۖ وَلَا يَأْتُونَ ٱلْبَأْسَ إِلَّا قَلِيلًا
33:18
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Аллах же знает тех из вас, кто удерживает [других от участия в войне], и тех, кто говорит своим братьям: «Идите к нам [покиньте верующих]!» Немногие из них [в итоге] идут в бой.

33:19 أَشِحَّةً عَلَيْكُمْ ۖ فَإِذَا جَآءَ ٱلْخَوْفُ رَأَيْتَهُمْ يَنظُرُونَ إِلَيْكَ تَدُورُ أَعْيُنُهُمْ كَٱلَّذِى يُغْشَىٰ عَلَيْهِ مِنَ ٱلْمَوْتِ ۖ فَإِذَا ذَهَبَ ٱلْخَوْفُ سَلَقُوكُم بِأَلْسِنَةٍ حِدَادٍ أَشِحَّةً عَلَى ٱلْخَيْرِ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ لَمْ يُؤْمِنُوا۟ فَأَحْبَطَ ٱللَّهُ أَعْمَـٰلَهُمْ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
33:19
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Причина этого] В их скупости по отношению к вам. Но лишь придет опасность, ты видишь, как они смотрят на тебя. Их глаза вращаются, как у того, кто теряет сознание перед смертью. А когда опасность проходит, они ранят вас острыми языками, скупясь на добро. Они не уверовали, и Аллах сделает тщетными их [благие] дела. Это для Аллаха легко.

33:20 يَحْسَبُونَ ٱلْأَحْزَابَ لَمْ يَذْهَبُوا۟ ۖ وَإِن يَأْتِ ٱلْأَحْزَابُ يَوَدُّوا۟ لَوْ أَنَّهُم بَادُونَ فِى ٱلْأَعْرَابِ يَسْـَٔلُونَ عَنْ أَنۢبَآئِكُمْ ۖ وَلَوْ كَانُوا۟ فِيكُم مَّا قَـٰتَلُوٓا۟ إِلَّا قَلِيلًا
33:20
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они думают, что союзники [войско язычников и тех, кто к ним присоединился] еще не ушли. И если союзники придут [снова], они [лицемеры] захотели бы жить среди бедуинов, расспрашивая о вас. А оказавшись среди вас, они не стали бы воевать, разве что немного.

33:21 لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ ٱللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ لِّمَن كَانَ يَرْجُوا۟ ٱللَّهَ وَٱلْيَوْمَ ٱلْـَٔاخِرَ وَذَكَرَ ٱللَّهَ كَثِيرًا
33:21
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
В Посланнике Аллаха для вас – прекрасный пример, для тех, кто надеется на Аллаха и Судный день и поминает Аллаха много [и часто].

33:22 وَلَمَّا رَءَا ٱلْمُؤْمِنُونَ ٱلْأَحْزَابَ قَالُوا۟ هَـٰذَا مَا وَعَدَنَا ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَصَدَقَ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ ۚ وَمَا زَادَهُمْ إِلَّآ إِيمَـٰنًا وَتَسْلِيمًا
33:22
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И когда верующие увидели союзников, они сказали: «Это – то, что обещал нам Аллах и Его Посланник [они обещали испытание, а затем победу]. Аллах и Его Посланник сказали правду». Это только усилило в них веру и покорность [Аллаху].

33:23 مِّنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ رِجَالٌ صَدَقُوا۟ مَا عَـٰهَدُوا۟ ٱللَّهَ عَلَيْهِ ۖ فَمِنْهُم مَّن قَضَىٰ نَحْبَهُۥ وَمِنْهُم مَّن يَنتَظِرُ ۖ وَمَا بَدَّلُوا۟ تَبْدِيلًا
33:23
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Среди верующих есть мужчины, которые верны договору, заключенному с Аллахом. Среди них есть и те, кто уже выполнил обещанное [пожертвовали жизнью на пути Аллаха], и есть те, кто еще ждет [этого]. Они ни в чем не изменят [обещанию].

33:24 لِّيَجْزِىَ ٱللَّهُ ٱلصَّـٰدِقِينَ بِصِدْقِهِمْ وَيُعَذِّبَ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ إِن شَآءَ أَوْ يَتُوبَ عَلَيْهِمْ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ غَفُورًا رَّحِيمًا
33:24
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Это происходит для того] Чтобы Аллах воздал правдивым за их правдивость и наказал лицемеров, если пожелает [этого], или принял их покаяние. Поистине, Аллах – Прощающий, Милующий.

33:25 وَرَدَّ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ بِغَيْظِهِمْ لَمْ يَنَالُوا۟ خَيْرًا ۚ وَكَفَى ٱللَّهُ ٱلْمُؤْمِنِينَ ٱلْقِتَالَ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ قَوِيًّا عَزِيزًا
33:25
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Аллах вернул неверующих [союзников] в ярости [обратно]. Они не получили ничего хорошего. Аллах избавил верующих от сражения. Аллах – Сильный, Достойный.

33:26 وَأَنزَلَ ٱلَّذِينَ ظَـٰهَرُوهُم مِّنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن صَيَاصِيهِمْ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ فَرِيقًا تَقْتُلُونَ وَتَأْسِرُونَ فَرِيقًا
33:26
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И Он вывел тех людей Писания, которые помогали им [союзникам], из их крепостей и вселил в их сердца страх. Одну их часть вы убили, а другую взяли в плен.

33:27 وَأَوْرَثَكُمْ أَرْضَهُمْ وَدِيَـٰرَهُمْ وَأَمْوَٰلَهُمْ وَأَرْضًا لَّمْ تَطَـُٔوهَا ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرًا
33:27
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И [Аллах] передал вам их землю, дома и имущество, а также землю, по которой вы даже не ходили [все имущество Бану Курайза перешло к мусульманам]. И Аллах способен на все.

33:28 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ إِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱلْحَيَوٰةَ ٱلدُّنْيَا وَزِينَتَهَا فَتَعَالَيْنَ أُمَتِّعْكُنَّ وَأُسَرِّحْكُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
33:28
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О Пророк! Скажи своим женам: «Если вы хотите земной жизни и ее красот, то придите, и дам вам желаемое [развод] и отпущу с миром.

33:29 وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ وَٱلدَّارَ ٱلْـَٔاخِرَةَ فَإِنَّ ٱللَّهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَـٰتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
33:29
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Но если вы стремитесь к Аллаху [желаете Его довольства], к Его Посланнику и к вечной жизни [в Раю], то Аллах приготовил добродетельным среди вас великую награду».

33:30 يَـٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَـٰعَفْ لَهَا ٱلْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ ۚ وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرًا
33:30
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О жены Пророка! Если кто из вас совершит явный разврат, ей будет удвоено наказание [относительно прочих женщин]. Это для Аллаха легко.

33:31 ۞ وَمَن يَقْنُتْ مِنكُنَّ لِلَّهِ وَرَسُولِهِۦ وَتَعْمَلْ صَـٰلِحًا نُّؤْتِهَآ أَجْرَهَا مَرَّتَيْنِ وَأَعْتَدْنَا لَهَا رِزْقًا كَرِيمًا
33:31
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
А ту из вас [о жены Пророка], которая будет покорна Аллаху и Его Посланнику, и будет совершать благие дела, Мы одарим двойной наградой. И Мы приготовили для нее щедрый удел [в Раю].

33:32 يَـٰنِسَآءَ ٱلنَّبِىِّ لَسْتُنَّ كَأَحَدٍ مِّنَ ٱلنِّسَآءِ ۚ إِنِ ٱتَّقَيْتُنَّ فَلَا تَخْضَعْنَ بِٱلْقَوْلِ فَيَطْمَعَ ٱلَّذِى فِى قَلْبِهِۦ مَرَضٌ وَقُلْنَ قَوْلًا مَّعْرُوفًا
33:32
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О жены Пророка! Вы не такие, как любая другая женщина. Если вы боитесь Аллаха, то не говорите мягко [с посторонними мужчинами], чтобы не возжелал вас тот, в чьем сердце болезнь [лицемерие]. Говорите с ними, как установлено [Шариатом].

33:33 وَقَرْنَ فِى بُيُوتِكُنَّ وَلَا تَبَرَّجْنَ تَبَرُّجَ ٱلْجَـٰهِلِيَّةِ ٱلْأُولَىٰ ۖ وَأَقِمْنَ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتِينَ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِعْنَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ إِنَّمَا يُرِيدُ ٱللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنكُمُ ٱلرِّجْسَ أَهْلَ ٱلْبَيْتِ وَيُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيرًا
33:33
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Оставайтесь в своих домах, не наряжайтесь так, как во времена джахилии, [полноценно] совершайте намаз, выплачивайте закят и подчиняйтесь Аллаху и Его Посланнику. Поистине, Аллах желает удалить от вас все скверное, о семья Пророка, и очистить вас [от всего дурного] полностью.

33:34 وَٱذْكُرْنَ مَا يُتْلَىٰ فِى بُيُوتِكُنَّ مِنْ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ وَٱلْحِكْمَةِ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ لَطِيفًا خَبِيرًا
33:34
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Вспоминайте то, что читается в ваших домах из аятов Аллаха и мудрости [Сунны Пророка]. Поистине, Аллах – Проявляющий доброту, Сведущий [обо всем].

33:35 إِنَّ ٱلْمُسْلِمِينَ وَٱلْمُسْلِمَـٰتِ وَٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ وَٱلْقَـٰنِتِينَ وَٱلْقَـٰنِتَـٰتِ وَٱلصَّـٰدِقِينَ وَٱلصَّـٰدِقَـٰتِ وَٱلصَّـٰبِرِينَ وَٱلصَّـٰبِرَٰتِ وَٱلْخَـٰشِعِينَ وَٱلْخَـٰشِعَـٰتِ وَٱلْمُتَصَدِّقِينَ وَٱلْمُتَصَدِّقَـٰتِ وَٱلصَّـٰٓئِمِينَ وَٱلصَّـٰٓئِمَـٰتِ وَٱلْحَـٰفِظِينَ فُرُوجَهُمْ وَٱلْحَـٰفِظَـٰتِ وَٱلذَّٰكِرِينَ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱلذَّٰكِرَٰتِ أَعَدَّ ٱللَّهُ لَهُم مَّغْفِرَةً وَأَجْرًا عَظِيمًا
33:35
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, мусульманам и мусульманкам, верующим мужчинам и верующим женщинам, всегда покорным [Аллаху] мужчинам и женщинам, правдивым мужчинам и правдивым женщинам, терпеливым мужчинам и терпеливым женщинам, скромным мужчинам и скромным женщинам, выплачивающим [обязательный закят] мужчинам и женщинам, постящимся мужчинам и постящимся женщинам, хранящим целомудрие мужчинам и женщинам, а также многократно [и часто] поминающим Аллаха мужчинам и женщинам, Аллах приготовил прощение и огромную награду.

33:36 وَمَا كَانَ لِمُؤْمِنٍ وَلَا مُؤْمِنَةٍ إِذَا قَضَى ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥٓ أَمْرًا أَن يَكُونَ لَهُمُ ٱلْخِيَرَةُ مِنْ أَمْرِهِمْ ۗ وَمَن يَعْصِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ ضَلَّ ضَلَـٰلًا مُّبِينًا
33:36
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Для верующего мужчины и верующей женщины, когда Аллах и Его Посланник вынесли решение о [каком-либо] деле, нет выбора [принимать или нет это решение] в этом деле. А кто ослушается Аллаха и Его Посланника, тот, без сомнения, сбился с [истинного] пути.

33:37 وَإِذْ تَقُولُ لِلَّذِىٓ أَنْعَمَ ٱللَّهُ عَلَيْهِ وَأَنْعَمْتَ عَلَيْهِ أَمْسِكْ عَلَيْكَ زَوْجَكَ وَٱتَّقِ ٱللَّهَ وَتُخْفِى فِى نَفْسِكَ مَا ٱللَّهُ مُبْدِيهِ وَتَخْشَى ٱلنَّاسَ وَٱللَّهُ أَحَقُّ أَن تَخْشَىٰهُ ۖ فَلَمَّا قَضَىٰ زَيْدٌ مِّنْهَا وَطَرًا زَوَّجْنَـٰكَهَا لِكَىْ لَا يَكُونَ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِىٓ أَزْوَٰجِ أَدْعِيَآئِهِمْ إِذَا قَضَوْا۟ مِنْهُنَّ وَطَرًا ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ مَفْعُولًا
33:37
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И ты сказал тому, кому Аллах оказал милость и кому ты сам оказал милость [Зейду ибн Харисе]: «Удержи свою жену и побойся Аллаха». Ты скрыл то, что Аллах раскроет. Ты опасался людей, но опасаться следует Аллаха. Когда же Зейд исполнил свое желание [и развелся с женой], Мы женили тебя на ней, чтобы у верующих не было затруднений относительно жен своих приемных сыновей после того, как они полностью разведутся с ними. И повеление Аллаха [всегда] исполняется!

33:38 مَّا كَانَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ مِنْ حَرَجٍ فِيمَا فَرَضَ ٱللَّهُ لَهُۥ ۖ سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۚ وَكَانَ أَمْرُ ٱللَّهِ قَدَرًا مَّقْدُورًا
33:38
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
На Пророке нет греха в том, к чему обязал его Аллах. Таково было установление Аллаха для тех [пророков], кто был раньше. Повеление Аллаха – это определенное предустановление.

33:39 ٱلَّذِينَ يُبَلِّغُونَ رِسَـٰلَـٰتِ ٱللَّهِ وَيَخْشَوْنَهُۥ وَلَا يَخْشَوْنَ أَحَدًا إِلَّا ٱللَّهَ ۗ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ حَسِيبًا
33:39
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они довели [до людей] послания Аллаха. Они боялись Его и не боялись никого, кроме Аллаха. Достаточно того, что Аллах потребует [у творений] отчета.

33:40 مَّا كَانَ مُحَمَّدٌ أَبَآ أَحَدٍ مِّن رِّجَالِكُمْ وَلَـٰكِن رَّسُولَ ٱللَّهِ وَخَاتَمَ ٱلنَّبِيِّـۧنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
33:40
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мухаммад – не отец кого-либо из ваших мужчин. Но он – Посланник Аллаха и Печать пророков. И Аллах знает обо всем.

33:41 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱذْكُرُوا۟ ٱللَّهَ ذِكْرًا كَثِيرًا
33:41
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Поминайте Аллаха многократно [и часто].

33:42 وَسَبِّحُوهُ بُكْرَةً وَأَصِيلًا
33:42
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И превозносите Его утром и вечером.

33:43 هُوَ ٱلَّذِى يُصَلِّى عَلَيْكُمْ وَمَلَـٰٓئِكَتُهُۥ لِيُخْرِجَكُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ ۚ وَكَانَ بِٱلْمُؤْمِنِينَ رَحِيمًا
33:43
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Он – Тот, Кто благословляет вас, и Его ангелы [тоже благословляют вас], чтобы вывести вас из тьмы к свету. И Он милует верующих.

33:44 تَحِيَّتُهُمْ يَوْمَ يَلْقَوْنَهُۥ سَلَـٰمٌ ۚ وَأَعَدَّ لَهُمْ أَجْرًا كَرِيمًا
33:44
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Их приветствием в день, когда они встретят Его, будет: «Салям!» [«Мир!»] Он приготовил им щедрую награду.

33:45 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَرْسَلْنَـٰكَ شَـٰهِدًا وَمُبَشِّرًا وَنَذِيرًا
33:45
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О Пророк! Мы отправили тебя свидетелем, радующим [верующих вестью о Рае] и предостерегающим [грешников от Ада],

33:46 وَدَاعِيًا إِلَى ٱللَّهِ بِإِذْنِهِۦ وَسِرَاجًا مُّنِيرًا
33:46
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
призывающим к Аллаху с Его позволения и освещающим светочем [который рассеивает тьму невежества и заблуждений].

33:47 وَبَشِّرِ ٱلْمُؤْمِنِينَ بِأَنَّ لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَضْلًا كَبِيرًا
33:47
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Обрадуй же верующих вестью о том, что для них у Аллаха – великое благо.

33:48 وَلَا تُطِعِ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَدَعْ أَذَىٰهُمْ وَتَوَكَّلْ عَلَى ٱللَّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِٱللَّهِ وَكِيلًا
33:48
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
И не подчиняйся неверующим и лицемерам, не отвечай [злом] на [причиняемый ими] вред и уповай на Аллаха. Достаточно Аллаха как Покровителя!

33:49 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓا۟ إِذَا نَكَحْتُمُ ٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ثُمَّ طَلَّقْتُمُوهُنَّ مِن قَبْلِ أَن تَمَسُّوهُنَّ فَمَا لَكُمْ عَلَيْهِنَّ مِنْ عِدَّةٍ تَعْتَدُّونَهَا ۖ فَمَتِّعُوهُنَّ وَسَرِّحُوهُنَّ سَرَاحًا جَمِيلًا
33:49
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Если вы вступаете в брак с верующими женщинами, а затем даете им развод до того, как коснулись их [до вступления в интимные отношения], тогда они не обязаны выдерживать идду. Одарите их и расстаньтесь по-доброму.

33:50 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ إِنَّآ أَحْلَلْنَا لَكَ أَزْوَٰجَكَ ٱلَّـٰتِىٓ ءَاتَيْتَ أُجُورَهُنَّ وَمَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ مِمَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَيْكَ وَبَنَاتِ عَمِّكَ وَبَنَاتِ عَمَّـٰتِكَ وَبَنَاتِ خَالِكَ وَبَنَاتِ خَـٰلَـٰتِكَ ٱلَّـٰتِى هَاجَرْنَ مَعَكَ وَٱمْرَأَةً مُّؤْمِنَةً إِن وَهَبَتْ نَفْسَهَا لِلنَّبِىِّ إِنْ أَرَادَ ٱلنَّبِىُّ أَن يَسْتَنكِحَهَا خَالِصَةً لَّكَ مِن دُونِ ٱلْمُؤْمِنِينَ ۗ قَدْ عَلِمْنَا مَا فَرَضْنَا عَلَيْهِمْ فِىٓ أَزْوَٰجِهِمْ وَمَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُمْ لِكَيْلَا يَكُونَ عَلَيْكَ حَرَجٌ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
33:50
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О Пророк! Мы сделали для тебя дозволенными твоих жен, которым ты передал их махр, и невольниц, которыми Аллах одарил тебя, а также дочерей твоих дядей по отцу, дочерей твоих теть по отцу, дочерей твоих дядей по матери, дочерей твоих теть по матери, которые переселились вместе с тобой, а также [любую] верующую женщину, которая вручит себя Пророку, если Пророк пожелает жениться на ней. [Последнее дозволено] Только для тебя, а для [других] верующих – нет. Мы знаем, что установили для них в отношении их жен и невольниц. Это для того, чтобы ты не испытывал затруднений. И Аллах – Прощающий, Милующий [верующих].

33:51 ۞ تُرْجِى مَن تَشَآءُ مِنْهُنَّ وَتُـْٔوِىٓ إِلَيْكَ مَن تَشَآءُ ۖ وَمَنِ ٱبْتَغَيْتَ مِمَّنْ عَزَلْتَ فَلَا جُنَاحَ عَلَيْكَ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن تَقَرَّ أَعْيُنُهُنَّ وَلَا يَحْزَنَّ وَيَرْضَيْنَ بِمَآ ءَاتَيْتَهُنَّ كُلُّهُنَّ ۚ وَٱللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِى قُلُوبِكُمْ ۚ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلِيمًا حَلِيمًا
33:51
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Ты можешь отложить [посещение той] кого пожелаешь из них [жен], и приблизить [посещение той] кого пожелаешь. Если же ты пожелаешь ту, которую ты отдалил, то не будет на тебе греха. Это лучше, чтобы они радовались, не печалились и были довольны тем, что ты им даешь. И Аллах знает все, что в ваших сердцах. И Аллах – Знающий, Отменяющий наказание.

33:52 لَّا يَحِلُّ لَكَ ٱلنِّسَآءُ مِنۢ بَعْدُ وَلَآ أَن تَبَدَّلَ بِهِنَّ مِنْ أَزْوَٰجٍ وَلَوْ أَعْجَبَكَ حُسْنُهُنَّ إِلَّا مَا مَلَكَتْ يَمِينُكَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ رَّقِيبًا
33:52
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Впредь тебе не разрешается жениться на [других] женщинах и заменять их новыми женами, даже если их красота тебя поразит. Исключение составляют невольницы. И от Аллаха не скроется ничего.

33:53 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَدْخُلُوا۟ بُيُوتَ ٱلنَّبِىِّ إِلَّآ أَن يُؤْذَنَ لَكُمْ إِلَىٰ طَعَامٍ غَيْرَ نَـٰظِرِينَ إِنَىٰهُ وَلَـٰكِنْ إِذَا دُعِيتُمْ فَٱدْخُلُوا۟ فَإِذَا طَعِمْتُمْ فَٱنتَشِرُوا۟ وَلَا مُسْتَـْٔنِسِينَ لِحَدِيثٍ ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ يُؤْذِى ٱلنَّبِىَّ فَيَسْتَحْىِۦ مِنكُمْ ۖ وَٱللَّهُ لَا يَسْتَحْىِۦ مِنَ ٱلْحَقِّ ۚ وَإِذَا سَأَلْتُمُوهُنَّ مَتَـٰعًا فَسْـَٔلُوهُنَّ مِن وَرَآءِ حِجَابٍ ۚ ذَٰلِكُمْ أَطْهَرُ لِقُلُوبِكُمْ وَقُلُوبِهِنَّ ۚ وَمَا كَانَ لَكُمْ أَن تُؤْذُوا۟ رَسُولَ ٱللَّهِ وَلَآ أَن تَنكِحُوٓا۟ أَزْوَٰجَهُۥ مِنۢ بَعْدِهِۦٓ أَبَدًا ۚ إِنَّ ذَٰلِكُمْ كَانَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمًا
33:53
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Не входите в дома Пророка, если только вас не пригласят к трапезе. Но не дожидайтесь ее приготовления. Но если вас позовут, то входите, а когда поедите, расходитесь и не оставайтесь для разговоров. Этим вы причиняете неудобство Пророку. Он стесняется вас, но Аллах не стесняется правды. И если вы просите у них [жен Пророка] какую-то утварь, то просите через завесу. Это чище для ваших сердец и для их сердец. Не нужно огорчать Посланника Аллаха и жениться на его женах после него. Поистине, это перед Аллахом – большой грех.

33:54 إِن تُبْدُوا۟ شَيْـًٔا أَوْ تُخْفُوهُ فَإِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِكُلِّ شَىْءٍ عَلِيمًا
33:54
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Проявите вы что-то или скроете – Аллах, поистине, знает обо всем.

33:55 لَّا جُنَاحَ عَلَيْهِنَّ فِىٓ ءَابَآئِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآئِهِنَّ وَلَآ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ إِخْوَٰنِهِنَّ وَلَآ أَبْنَآءِ أَخَوَٰتِهِنَّ وَلَا نِسَآئِهِنَّ وَلَا مَا مَلَكَتْ أَيْمَـٰنُهُنَّ ۗ وَٱتَّقِينَ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ شَهِيدًا
33:55
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Нет [женам Пророка] греха [в том, чтобы появиться без покрывала] перед их отцами, их сыновьями, их братьями, сыновьями их братьев, сыновьями их сестер, перед верующими женщинами и невольниками. Бойтесь Аллаха, ведь, поистине, Аллах видит все.

33:56 إِنَّ ٱللَّهَ وَمَلَـٰٓئِكَتَهُۥ يُصَلُّونَ عَلَى ٱلنَّبِىِّ ۚ يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ صَلُّوا۟ عَلَيْهِ وَسَلِّمُوا۟ تَسْلِيمًا
33:56
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, Аллах и Его ангелы благословляют Пророка. О верующие! Просите для него благословения и мира!

33:57 إِنَّ ٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ لَعَنَهُمُ ٱللَّهُ فِى ٱلدُّنْيَا وَٱلْـَٔاخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا
33:57
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, тех, кто оскорбляет Аллаха и Его Посланника, проклял Аллах в этом мире и в мире вечном и приготовил им унизительное наказание.

33:58 وَٱلَّذِينَ يُؤْذُونَ ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ بِغَيْرِ مَا ٱكْتَسَبُوا۟ فَقَدِ ٱحْتَمَلُوا۟ بُهْتَـٰنًا وَإِثْمًا مُّبِينًا
33:58
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Те же, кто необоснованно оскорбляет верующих мужчин и верующих женщин, взваливают на себя тяжесть клеветы и явного греха.

33:59 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلنَّبِىُّ قُل لِّأَزْوَٰجِكَ وَبَنَاتِكَ وَنِسَآءِ ٱلْمُؤْمِنِينَ يُدْنِينَ عَلَيْهِنَّ مِن جَلَـٰبِيبِهِنَّ ۚ ذَٰلِكَ أَدْنَىٰٓ أَن يُعْرَفْنَ فَلَا يُؤْذَيْنَ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًا
33:59
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О Пророк! Скажи своим женам, дочерям и женщинам верующих, чтобы они опускали свои покрывала. Так их легче будет отличить [от рабынь и женщин легкого поведения], чтобы не причинить им обиды. И Аллах – Прощающий, Милующий [верующих].

33:60 ۞ لَّئِن لَّمْ يَنتَهِ ٱلْمُنَـٰفِقُونَ وَٱلَّذِينَ فِى قُلُوبِهِم مَّرَضٌ وَٱلْمُرْجِفُونَ فِى ٱلْمَدِينَةِ لَنُغْرِيَنَّكَ بِهِمْ ثُمَّ لَا يُجَاوِرُونَكَ فِيهَآ إِلَّا قَلِيلًا
33:60
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Если лицемеры, люди с больными сердцами и те, кто распространяет слухи в Медине, не прекратят [сеять смуту], то Мы дадим тебе власть над ними [и разрешение наказывать их], и тогда они будут соседствовать с тобой тут [в Медине] совсем недолго,

33:61 مَّلْعُونِينَ ۖ أَيْنَمَا ثُقِفُوٓا۟ أُخِذُوا۟ وَقُتِّلُوا۟ تَقْتِيلًا
33:61
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
будучи проклятыми. Где бы их ни нашли, их будут хватать и безжалостно предавать смерти.

33:62 سُنَّةَ ٱللَّهِ فِى ٱلَّذِينَ خَلَوْا۟ مِن قَبْلُ ۖ وَلَن تَجِدَ لِسُنَّةِ ٱللَّهِ تَبْدِيلًا
33:62
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Таким было установление Аллаха для тех, кто жил раньше. И ты не найдешь изменения в установлении Аллаха.

33:63 يَسْـَٔلُكَ ٱلنَّاسُ عَنِ ٱلسَّاعَةِ ۖ قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ ٱللَّهِ ۚ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ تَكُونُ قَرِيبًا
33:63
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Люди спрашивают тебя о Часе [конца света]. Ответь [им]: «Знание об этом – лишь у Аллаха». Откуда тебе знать [о нем]? Возможно, Час близок.

33:64 إِنَّ ٱللَّهَ لَعَنَ ٱلْكَـٰفِرِينَ وَأَعَدَّ لَهُمْ سَعِيرًا
33:64
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Поистине, Аллах проклял неверующих и приготовил для них Ад.

33:65 خَـٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا ۖ لَّا يَجِدُونَ وَلِيًّا وَلَا نَصِيرًا
33:65
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
В нем они останутся навечно. Не найдут они ни покровителя, ни помощника.

33:66 يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَـٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۠
33:66
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
В тот день их лица будут вращаться в огне [Ада, подобно кускам мяса, которые жарятся на вертеле]. Они скажут: «О, если бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!»

33:67 وَقَالُوا۟ رَبَّنَآ إِنَّآ أَطَعْنَا سَادَتَنَا وَكُبَرَآءَنَا فَأَضَلُّونَا ٱلسَّبِيلَا۠
33:67
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Они скажут: «Господь наш! Мы повиновались нашим предводителям и старшим. Это они нас сбили с [истинного] пути!

33:68 رَبَّنَآ ءَاتِهِمْ ضِعْفَيْنِ مِنَ ٱلْعَذَابِ وَٱلْعَنْهُمْ لَعْنًا كَبِيرًا
33:68
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Господь наш! Удвой для них наказание и прокляни их великим проклятием!»

33:69 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ لَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ ءَاذَوْا۟ مُوسَىٰ فَبَرَّأَهُ ٱللَّهُ مِمَّا قَالُوا۟ ۚ وَكَانَ عِندَ ٱللَّهِ وَجِيهًا
33:69
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Не будьте подобны тем, кто оскорблял Мусу! Аллах очистил его от их [ложных] обвинений. Его положение перед Аллахом высоко!

33:70 يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَقُولُوا۟ قَوْلًا سَدِيدًا
33:70
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
О верующие! Бойтесь Аллаха и говорите только правду!

33:71 يُصْلِحْ لَكُمْ أَعْمَـٰلَكُمْ وَيَغْفِرْ لَكُمْ ذُنُوبَكُمْ ۗ وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَقَدْ فَازَ فَوْزًا عَظِيمًا
33:71
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Тогда Аллах улучшит ваши поступки и простит вам грехи. Кто покорен Аллаху и Его Посланнику, тот достигнет большого успеха!

33:72 إِنَّا عَرَضْنَا ٱلْأَمَانَةَ عَلَى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ وَٱلْجِبَالِ فَأَبَيْنَ أَن يَحْمِلْنَهَا وَأَشْفَقْنَ مِنْهَا وَحَمَلَهَا ٱلْإِنسَـٰنُ ۖ إِنَّهُۥ كَانَ ظَلُومًا جَهُولًا
33:72
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
Мы предложили небесам, земле и горам взять на себя ответственность, но они отказались нести ее, испугавшись ее. Но человек понес ее, будучи, поистине, несправедливым [к себе], и совсем не зная [на что соглашается].

33:73 لِّيُعَذِّبَ ٱللَّهُ ٱلْمُنَـٰفِقِينَ وَٱلْمُنَـٰفِقَـٰتِ وَٱلْمُشْرِكِينَ وَٱلْمُشْرِكَـٰتِ وَيَتُوبَ ٱللَّهُ عَلَى ٱلْمُؤْمِنِينَ وَٱلْمُؤْمِنَـٰتِ ۗ وَكَانَ ٱللَّهُ غَفُورًا رَّحِيمًۢا
33:73
The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian) :
[Мудрость этого в том] Чтобы Аллах наказал лицемеров и лицемерок, идолопоклонников – мужчин и женщин – и принял покаяние верующих мужчин и верующих женщин. И Аллах – Прощающий, Милующий [верующих].