Selected
Original Text
The Republiс of Tatarstan Religious Board
Abdullah Yusuf Ali
Abdul Majid Daryabadi
Abul Ala Maududi
Ahmed Ali
Ahmed Raza Khan
A. J. Arberry
Ali Quli Qarai
Hasan al-Fatih Qaribullah and Ahmad Darwish
Mohammad Habib Shakir
Mohammed Marmaduke William Pickthall
Muhammad Sarwar
Muhammad Taqi-ud-Din al-Hilali and Muhammad Muhsin Khan
Safi-ur-Rahman al-Mubarakpuri
Saheeh International
Talal Itani
Transliteration
Wahiduddin Khan
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful.
59:1
سَبَّحَ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِى ٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
59:1
Превозносит Аллаха все, что на небесах, и все, что на земле. Он – Достойный, Мудрый [каждое решение и предписание Его отражает наивысшую мудрость]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:2
هُوَ ٱلَّذِىٓ أَخْرَجَ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ مِن دِيَـٰرِهِمْ لِأَوَّلِ ٱلْحَشْرِ ۚ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا۟ ۖ وَظَنُّوٓا۟ أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ ٱللَّهِ فَأَتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا۟ ۖ وَقَذَفَ فِى قُلُوبِهِمُ ٱلرُّعْبَ ۚ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِى ٱلْمُؤْمِنِينَ فَٱعْتَبِرُوا۟ يَـٰٓأُو۟لِى ٱلْأَبْصَـٰرِ
59:2
Он – Тот, Кто изгнал неверующих из людей Писания из их домов [с Аравийского полуострова в Шам] при первом сборе. Вы [мусульмане, зная их силу] не думали, что они уйдут. И они думали, что их крепости защитят их от Аллаха. Но Аллах обрушил на них кару, откуда они не ждали, и вселил в их сердца страх. Они разрушают свои дома собственными руками [чтобы они не достались мусульманам] и [их дома рушатся] руками верующих. Извлеките же [отсюда] урок, о обладатели проницательности! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:3
وَلَوْلَآ أَن كَتَبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِمُ ٱلْجَلَآءَ لَعَذَّبَهُمْ فِى ٱلدُّنْيَا ۖ وَلَهُمْ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ عَذَابُ ٱلنَّارِ
59:3
Если бы Аллах не предписал им изгнание, то Он обязательно наказал бы их еще в этой жизни [посредством убийства и пленения, которые постигли племя Бану Курайза]. А в вечной жизни им – наказание в Аду. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:4
ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ شَآقُّوا۟ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ ۖ وَمَن يُشَآقِّ ٱللَّهَ فَإِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
59:4
Это [поражение, обрушившееся на неверующих] – за то, что они воспротивились Аллаху и Его Посланнику. Кто противится Аллаху, [того Аллах непременно наказывает, ведь] поистине, Аллах суров в наказании. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:5
مَا قَطَعْتُم مِّن لِّينَةٍ أَوْ تَرَكْتُمُوهَا قَآئِمَةً عَلَىٰٓ أُصُولِهَا فَبِإِذْنِ ٱللَّهِ وَلِيُخْزِىَ ٱلْفَـٰسِقِينَ
59:5
Срубили ли вы пальмы или оставили их стоящими [ничем из этого вы не распоряжаетесь] – на все из этого было разрешение Аллаха, чтобы опозорить нечестивцев. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:6
وَمَآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْهُمْ فَمَآ أَوْجَفْتُمْ عَلَيْهِ مِنْ خَيْلٍ وَلَا رِكَابٍ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُسَلِّطُ رُسُلَهُۥ عَلَىٰ مَن يَشَآءُ ۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
59:6
К добыче [месту, где жило племя Бану Надир, и которое находилось в двух милях от Медины], которую Аллах передал Своему Посланнику [без боя], вам не пришлось ехать верхом ни на лошадях, ни на верблюдах [наоборот, за исключением Посланника Аллаха, все вы шли пешком]. Аллах дает Своим посланникам власть, над кем пожелает [таков неизменный закон Аллаха, поэтому Мухаммаду была дарована власть над иудеями, и он очень легко победил их]. И Аллах способен на все. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:7
مَّآ أَفَآءَ ٱللَّهُ عَلَىٰ رَسُولِهِۦ مِنْ أَهْلِ ٱلْقُرَىٰ فَلِلَّهِ وَلِلرَّسُولِ وَلِذِى ٱلْقُرْبَىٰ وَٱلْيَتَـٰمَىٰ وَٱلْمَسَـٰكِينِ وَٱبْنِ ٱلسَّبِيلِ كَىْ لَا يَكُونَ دُولَةًۢ بَيْنَ ٱلْأَغْنِيَآءِ مِنكُمْ ۚ وَمَآ ءَاتَىٰكُمُ ٱلرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَىٰكُمْ عَنْهُ فَٱنتَهُوا۟ ۚ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۖ إِنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلْعِقَابِ
59:7
То, что Аллах вернул своему Посланнику [в качестве трофеев] от [неверующих] жителей селений, принадлежит Аллаху, Посланнику, родственникам пророка, сиротам, бедным и путникам. Не должна она [эта добыча] достаться богатым среди вас. Принимайте, что дал вам Посланник, и избегайте того, что он запретил вам. И бойтесь Аллаха. Поистине, Аллах наказывает сурово [тех, кто противился Его посланникам]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:8
لِلْفُقَرَآءِ ٱلْمُهَـٰجِرِينَ ٱلَّذِينَ أُخْرِجُوا۟ مِن دِيَـٰرِهِمْ وَأَمْوَٰلِهِمْ يَبْتَغُونَ فَضْلًا مِّنَ ٱللَّهِ وَرِضْوَٰنًا وَيَنصُرُونَ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥٓ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ
59:8
[А также трофеи принадлежат] Бедным переселенцам [мухаджирам], которых изгнали из их домов и лишили своего. Они стремятся [только] к щедрости Аллаха и [Его] довольству. Они [также] помогают Аллаху и Его Посланнику. Они – правдивые [в своей вере]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:9
وَٱلَّذِينَ تَبَوَّءُو ٱلدَّارَ وَٱلْإِيمَـٰنَ مِن قَبْلِهِمْ يُحِبُّونَ مَنْ هَاجَرَ إِلَيْهِمْ وَلَا يَجِدُونَ فِى صُدُورِهِمْ حَاجَةً مِّمَّآ أُوتُوا۟ وَيُؤْثِرُونَ عَلَىٰٓ أَنفُسِهِمْ وَلَوْ كَانَ بِهِمْ خَصَاصَةٌ ۚ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
59:9
А жившие в домах [в Медине] и уверовавшие до них [до того, как туда переселились мусульмане из Мекки, искренне] любят переселившихся к ним и не чувствуют зависти к тому, что дано им. Они ставят их выше себя [отдают им еду, а сами остаются голодными], даже если сами нуждаются. А защищенный от скупости преуспеет [и спасется]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:10
وَٱلَّذِينَ جَآءُو مِنۢ بَعْدِهِمْ يَقُولُونَ رَبَّنَا ٱغْفِرْ لَنَا وَلِإِخْوَٰنِنَا ٱلَّذِينَ سَبَقُونَا بِٱلْإِيمَـٰنِ وَلَا تَجْعَلْ فِى قُلُوبِنَا غِلًّا لِّلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ رَبَّنَآ إِنَّكَ رَءُوفٌ رَّحِيمٌ
59:10
А те [верующие], что придут после них [поколения сподвижников], будут говорить: «Господи! Прости нас и наших братьев, опередивших нас в вере! Пусть не будет в наших сердцах ненависти и зависти к верующим. Господи! Поистине, Ты – Снисходительный, Милующий». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:11
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ نَافَقُوا۟ يَقُولُونَ لِإِخْوَٰنِهِمُ ٱلَّذِينَ كَفَرُوا۟ مِنْ أَهْلِ ٱلْكِتَـٰبِ لَئِنْ أُخْرِجْتُمْ لَنَخْرُجَنَّ مَعَكُمْ وَلَا نُطِيعُ فِيكُمْ أَحَدًا أَبَدًا وَإِن قُوتِلْتُمْ لَنَنصُرَنَّكُمْ وَٱللَّهُ يَشْهَدُ إِنَّهُمْ لَكَـٰذِبُونَ
59:11
Разве ты [о Мухаммад] не видишь, что лицемеры говорят своим неверующим братьям из людей Писания [иудеям из племен Бану Курайза и Бану Надир]: «Если вас изгонят [из ваших домов], то мы уйдем вместе с вами и никогда никому не подчинимся против вас [не предадим вас]. А если с вами будут воевать, то мы обязательно поможем вам». Аллах свидетельствует о том, что они – лжецы! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:12
لَئِنْ أُخْرِجُوا۟ لَا يَخْرُجُونَ مَعَهُمْ وَلَئِن قُوتِلُوا۟ لَا يَنصُرُونَهُمْ وَلَئِن نَّصَرُوهُمْ لَيُوَلُّنَّ ٱلْأَدْبَـٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ
59:12
Если их [иудеев] изгонят, то те [лицемеры] не уйдут с ними. А если с ними будут воевать, то они [лицемеры, нарушив свое слово] не помогут им. А если бы даже помогли [и вышли в бой вместе с иудеями], то непременно убежали бы [с поля боя]. После уже никто не поможет им. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:13
لَأَنتُمْ أَشَدُّ رَهْبَةً فِى صُدُورِهِم مِّنَ ٱللَّهِ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَفْقَهُونَ
59:13
Действительно, они [лицемеры] в душе боятся вас [мусульман] сильнее, чем Аллаха. Это потому, что эти люди не понимают [величия Аллаха]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:14
لَا يُقَـٰتِلُونَكُمْ جَمِيعًا إِلَّا فِى قُرًى مُّحَصَّنَةٍ أَوْ مِن وَرَآءِ جُدُرٍۭ ۚ بَأْسُهُم بَيْنَهُمْ شَدِيدٌ ۚ تَحْسَبُهُمْ جَمِيعًا وَقُلُوبُهُمْ شَتَّىٰ ۚ ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ قَوْمٌ لَّا يَعْقِلُونَ
59:14
Они [иудеи и лицемеры] не станут сражаться вместе с вами, разве что в крепостях или из-за [городских] стен. Они сильно враждуют друг с другом. Ты [о Мухаммад] считаешь, что они едины, но их сердца разобщены. Это – потому, что они – люди неразумные [и в принципе не способны к единству]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:15
كَمَثَلِ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ قَرِيبًا ۖ ذَاقُوا۟ وَبَالَ أَمْرِهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
59:15
Они [племя Бану Надир] похожи на тех, кто вкусил зло своих поступков. Им – болезненное наказание [в вечной жизни]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:16
كَمَثَلِ ٱلشَّيْطَـٰنِ إِذْ قَالَ لِلْإِنسَـٰنِ ٱكْفُرْ فَلَمَّا كَفَرَ قَالَ إِنِّى بَرِىٓءٌ مِّنكَ إِنِّىٓ أَخَافُ ٱللَّهَ رَبَّ ٱلْعَـٰلَمِينَ
59:16
Они [лицемеры] похожи на шайтана, который говорит [внушает человеку]: «Стань неверующим [и получишь земные блага]!» А когда тот становится неверующим, шайтан говорит: «Я не имею к тебе отношения [я не виноват]! Я боюсь Аллаха, Господа миров». - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:17
فَكَانَ عَـٰقِبَتَهُمَآ أَنَّهُمَا فِى ٱلنَّارِ خَـٰلِدَيْنِ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَٰٓؤُا۟ ٱلظَّـٰلِمِينَ
59:17
Итогом тех и других станет Ад, где они останутся навеки. Таково воздаяние злодеям [язычникам]! - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:18
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ ٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ وَلْتَنظُرْ نَفْسٌ مَّا قَدَّمَتْ لِغَدٍ ۖ وَٱتَّقُوا۟ ٱللَّهَ ۚ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرٌۢ بِمَا تَعْمَلُونَ
59:18
О верующие, бойтесь Аллаха! И пусть человек посмотрит, что приготовил [какие хорошие поступки] на завтра [к Судному дню]. Бойтесь Аллаха, поистине, Аллах знает обо всем, что вы делаете. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:19
وَلَا تَكُونُوا۟ كَٱلَّذِينَ نَسُوا۟ ٱللَّهَ فَأَنسَىٰهُمْ أَنفُسَهُمْ ۚ أُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
59:19
Не будьте подобны тем, кто забыл об Аллахе и кого Он заставил забыть о самих себе [кто перестал приносить самим себе пользу]. Они – нечестивцы [непокорные Аллаху]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:20
لَا يَسْتَوِىٓ أَصْحَـٰبُ ٱلنَّارِ وَأَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ ۚ أَصْحَـٰبُ ٱلْجَنَّةِ هُمُ ٱلْفَآئِزُونَ
59:20
Не равны обитатели Ада и обитатели Рая [заслужившие Рай верой и покорностью Аллаху]. Обитатели Рая – обретшие [вечное] счастье. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:21
لَوْ أَنزَلْنَا هَـٰذَا ٱلْقُرْءَانَ عَلَىٰ جَبَلٍ لَّرَأَيْتَهُۥ خَـٰشِعًا مُّتَصَدِّعًا مِّنْ خَشْيَةِ ٱللَّهِ ۚ وَتِلْكَ ٱلْأَمْثَـٰلُ نَضْرِبُهَا لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ
59:21
Если бы Мы низвели этот Куръан [не человеку, а] горе [наделив ее разумом], то ты увидел бы, как она [гора – пример твердости] смиренно раскалывается от страха перед Аллахом. Такие сравнения Мы приводим людям для того, чтобы они размышляли [о величии и абсолютном могуществе Аллаха]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:22
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ۖ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِ ۖ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ
59:22
Он – Аллах, и нет никого [другого] достойного поклонения, кроме Него. Он знает [все] тайное и явное. Он – Милостивый [наделяющий благами в земной жизни все творения без исключения – как верующих, так и неверующих], Милующий [в вечной жизни только верующих]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:23
هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ ٱلْمَلِكُ ٱلْقُدُّوسُ ٱلسَّلَـٰمُ ٱلْمُؤْمِنُ ٱلْمُهَيْمِنُ ٱلْعَزِيزُ ٱلْجَبَّارُ ٱلْمُتَكَبِّرُ ۚ سُبْحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشْرِكُونَ
59:23
Он – Аллах, и нет бога [достойного поклонения], кроме Него. Он – Властелин, Пречистый [от любых недостатков], Дарующий мир [и безопасность], Подтверждающий правоту [пророков и верующих], Хранитель [творений, наблюдающий за ними], Достойный, Тот, Чья воля всегда выполняется, Величественный. Пречист Аллах от всего, что они приписывают ему [от других богов и любых недостатков]. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)
59:24
هُوَ ٱللَّهُ ٱلْخَـٰلِقُ ٱلْبَارِئُ ٱلْمُصَوِّرُ ۖ لَهُ ٱلْأَسْمَآءُ ٱلْحُسْنَىٰ ۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۖ وَهُوَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْحَكِيمُ
59:24
Он – Аллах, Творец [создавший Вселенную из небытия], Создатель, Определяющий облик [всех творений]. У Него – самые прекрасные имена [с самым величественным смыслом]. Заявляет о Его совершенстве все, что на небесах и на земле. Он – Достойный, Мудрый. - The Republiс of Tatarstan Religious Board (Russian)